查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
China is notabout blocs. China is about common interests.是什么意思?
China is notabout blocs. China is about common interests.
中国追求的不是集团政治, 而是各国利益的共赢.
相关词汇
china
is
blocs
about
common
interests
china
n. 中国;
例句
In
China
Grace Thompson observed the great variety of loads that were carried by 'slim, erect but muscular Amazons'.
在中国,格雷丝·汤普森看见“苗条、挺直而强健的女人们”携带着各种物品。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
blocs
n. 集团,联盟( bloc的名词复数 );
例句
The division of Europe into warring
blocs
produces ever - increasing centrifugal stress.
把欧洲分为作战集团产生了越来越大的离心效果.
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
例句
The helicopter can zip along at
about
150 kilometres an hour.
该直升机能以每小时150公里左右的速度疾进。
common
adj. 普通的,通俗的,[数学]公共的,共有的;n. [法律](对土地、水域的)共有权,公共用地,普通,平民;
例句
The pharmacist can assist you with the treatment of
common
ailments.
药剂师能帮你治疗一般的病痛。
interests
n. 兴趣( interest的名词复数 ),利益,利息,关注;
例句
Old enemies can become new friends even if all their national
interests
are not in complete accord.
即使国家利益不尽相同,他们也可以化敌为友。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The rose was chosen as the star flower because of its immense popularity.
玫瑰花被选作明星花是因为它极负盛名。
The pagoda has a base of heptagon.
这座宝塔有个七边形的底座。
It consists of the archetypal structure of initiation story : innocence — ordeal — epiphany — maturity.
西娅的成长历程体现了成长小说的原型结构模式: 天真—考验—顿悟—成熟.
He demonstrated his mastery of political manoeuvring.
他表现出了高超的政治手段。
Like the protesters of subsequent generations, they laid themselves open to the charge of snobbery.
和以后各代的反对者一样, 他们被人们骂为摆绅士架子.
Kat then enters, along with Charlie.
Kat和Charlie进来.
extricate oneself from
从...中脱离, 摆脱
Europe’s economic centre of gravity shifted northward.
欧洲的经济重心向北移了。
There is potential for selective breeding for better yields.
选种培育以提高产量会大有可为。
He was definitely a bit of an odd bod.
他这人确实有点怪。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
blacked
inefficient
much
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
any
events
at
phrases
l
A
learned
went
favourites
drawers
dynasty
Dear
cos
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
认识到
押韵
瓶颈
水柱
毁坏或亵渎
送
现代主义者
疲惫
绘制地图
来
西洋李子树
谈情说爱
独裁政体
知心
受监视的
二糖
听写
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
像黄油样的
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
反弹
以瓶盖密封
只顾自己
自鸣得意
椭圆形地
行为记录
咄咄逼人的人
中提琴
马丁纳
纸制的
隧道效应
状貌
最新汉译英
scene
eternity
eschew
unpretentious
cloaked
no
pasted
demarcating
effecting
recognize
hospice
outs
indicate
eying
precaution
adage
hustlers
picked
rivers
delivered
compiled
impolite
examining
funs
instructions
foresees
alone
crafted
appendices
最新汉译英
最聪明的人
大学的学生和教师
著名女歌唱家
头衔
串同
实质
潦草书写
不愉快
被压制的
蛮横地对待
空勤人员
不受新条例
自尊自大
画着根的
愈益恶化
地方法官
以前
入神
富于表情的
金雀花碱
缓慢进行
不善辞令的
激劝
高兴起来
自己的事物
漫无目的地走动
轻轻或漫不经心地
执行命令
专门研究狄更斯者
聋子
落叶松
破洞
胜利
遗产受赠人
古董收藏家
不习惯的
档案文件
命令要求
饥荒
深思熟虑的
政治上的偏护
制作样张
感情丰富的
停车场
大包
使自动操作
寻事
来自
接受治疗者