查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Frommen says his country boasts a healthy economy.是什么意思?
Frommen says his country boasts a healthy economy.
弗罗曼称他的国家经济运行良好。
相关词汇
Frommen
says
his
country
boasts
healthy
economy
Frommen
says
v. 说,讲(say的第三人称单数);
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
country
n. 国家,国民,乡下,地区;
boasts
v. 有(引以为荣的事物)( boast的第三人称单数 ),扬言;
healthy
adj. 健康的,健全的,大量的,有益于健康的;
economy
n. 节约,经济,理财,秩序;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I hope that they will take on board some of what you have said.
我希望他们能采纳你们所提出的部分想法。
This creates a spectrum of colours at the edges of objects which blurs the image...
这在物体的边缘形成了一道色谱,使图像变得模糊不清。
The Scottish Tourist Board said 33,000 Japanese visited Scotland last year.
苏格兰旅游局宣称去年有33,000名日本人到苏格兰旅游。
...some of the most tragic scenes witnessed even in this bloodthirsty war.
在这场血腥的战争中一些最令人惨不忍睹的场景
... a bloodcurdling battle cry.
让人胆战心惊的战场上的喊杀声
There's no earthly reason for me to feel so blue.
我也说不出来为什么这么沮丧。
There are hefty charges across the board for one-way rental...
各处对单程租赁的收费都很高。
Once again there's been ferocious blood-letting in the township.
镇区再次发生了残忍的流血事件。
Out of the corner of my eye I saw a blur of movement on the other side of the glass...
从眼角余光中我看到玻璃的另一边隐约有东西在移动。
Sweat ran from his forehead into his eyes, blurring his vision.
汗水从额头流到了眼睛里,模糊了他的视线。
The floor was draughty bare boards.
地面铺的是透气性好的实木地板。
'Hello, Maria,' he said, and she blushed again...
“你好,玛丽亚,”他说,这让她脸上又泛起了红晕。
Harry carefully picked the bloom.
哈里小心翼翼地摘下那朵花。
The developers insist the 80m village will not leave a blot on the landscape.
开发商们坚称这个耗资8,000万的居住区不会破坏风景。
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核