查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I'm very impressed by your tidiness and order.是什么意思?
I'm very impressed by your tidiness and order.
你的整洁、有条理给我留下了很深的印象。
相关词汇
very
impressed
by
your
Tidiness
and
order
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
impressed
adj. 印象深刻的;v. 使感动,使印象深刻( impress的过去式和过去分词);
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
Tidiness
n. 整齐,整洁;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
order
n. 命令,秩序,规则,制度,次序;vt. 命令,订购,整理;vi. 下订单;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He quickly adjusts to the alien environment.
他很快适应陌生的环境.
Proposed legislation affecting bird-keepers has been watered down.
影响养鸟者的立法提案的措词已经缓和一些了。
Hello, I m Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.
大家好, 我叫艾伦?西蒙斯. 我在福布斯总公司工作.
Suddenly Lennie's eyes centered and grew quiet, and mad.
伦尼的两眼忽然发直,人静下来却气得不可开交.
Unhappily, Forbes could not resist the temptation to make money on the side.
不幸, 福布斯禁不住从中谋利.
Pork slipped from the room as she remained staring moodily into the distance.
阿宝从房间里溜了出来,留她独个人站在那里瞪着眼睛忧郁地望着远处.
Your eye pupil adjusts automatically.
你眼睛的瞳孔是自动调节的.
We can certainly do without John poking his nose in every five minutes.
我们当然不需要约翰每隔五分钟就来干扰我们一下.
Once production wraps on the show's seventh season, Kiefer Sutherland will return to additional 30 days.
一旦《24小时》第七季结束, 他又得回到监狱度过剩下的30天.
Albie wants you in his office.
阿尔比要你去他办公室。
Schlamm denounces dialectics and the class struggle, not to mention the dictatorship of the proletariat.
施拉姆不承认辩证法、阶级斗争, 更不用说无产阶级专政了.
Coggins' eyes narrowed angrily. "You think I'd tell you?"
科金斯气得眯起眼睛。“你认为我会告诉你?”
Black Ice is a Tatiana exclusive with fabric made only for Tatiana.
[黑冰]是[塔迪安娜]的独家产品,连织物都是专为[塔迪安娜]而做的.
Each courtyard had a grape trellis.
家家户户的院子里,也都盖满了葡萄.
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游