查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Rural waterworks , Latrines health work has developed further.是什么意思?
Rural waterworks , Latrines health work has developed further.
农村改水、改厕卫生工作有新进展.
相关词汇
rural
Waterworks
latrines
health
work
has
developed
further
rural
adj. 乡下的,农村的,田园的,地方的,农业的;
Waterworks
--
latrines
n. (尤指营地)公共厕所( latrine的名词复数 );
health
n. 健康状况,卫生,保健,昌盛,兴旺;
work
vt.& vi. 使工作,使运作,操作,使产生效果;n. 工作,操作,著作,工厂,行为,事业;vt. 使工作,操作,经营,使缓慢前进;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
developed
adj. 先进的,发达的(国家或地区);
further
adj. 更远的,较远的,更进一步的,深一层的,更多的;adv. 进一步地,更远地,而且;vt. 促进,推动,增进;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
For years they suffered racist taunts.
多年来,他们遭受着种族主义者的羞辱。
Strangest of all Hsin - mei called himself " Hung - chien's lovemate. "
顶奇怪的是称自己为 “ 鸿 渐 同情兄. ”
Parkin was getting close again.
帕金走得更近了.
Blinking Ball, Strobe, Badges, Fashion Wand, Flashing Pen Badges and Emblems.
采购产品闪烁的球, 频闪灯, 徽章, 时装棒, 闪光笔,肩章和标志.
He's the king of unlicensed boxing.
他是黑市拳王。
Many workmen paid with their lives for the rashness inherent in these dangerous labours.
在这种危险的工作中有不少工人由于一时疏忽而付出了自己的生命.
He sometimes lapses from good behavior.
他有时行为失检.
Acting on instinct, Collins ducked behind the door, just as the strobe flash went off.
镁光灯一闪的瞬息, 柯林斯本能地躲到了门后.
Elite and experienced knights protected by plate armour, barding and armed with lances and swords.
葡萄牙骑士全身装备板甲, 手持骑枪和长剑,战马亦披挂厚毡马铠. 作战经验丰富,堪称骑兵精锐.
Take your skates in case you decide to go skating.
把溜冰鞋带去,说不定你们要溜冰呢.
At the meeting, both Dilworth and Riccardo were still pretty vague.
会面时, 迪尔沃思和里卡多仍然是拐弯抹角的.
Real Wanzhu with these little slapstick essentially different.
真正的顽主与这些小玩闹有着本质的不同.
He ladled a bowl of stew for himself.
他给自己盛了一碗炖肉.
Either Parkin was telling the truth, or he was overacting as much as Faber himself.
帕金是在讲真话呢, 还是象他菲伯尔那样装模作样呢.
热门汉译英
site
Gemini
dear
BS
ad
my
radio
lay
generals
plant
stopped
announces
hill
boldly
receiver
using
munching
sprouted
foretelling
liked
purchaser
behavioural
roasted
decidedly
pampered
quizzes
son
sportsmen
correctly
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
短裤
凯恩斯理论的
清真
原子能
自我中心主义
以前
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
撕裂
不完全
有专利权的
北美
专利
口述地
不体贴的
七原型
帮手
眩惑
公司
凤尾草
失效
笛福
开头的非重读音节
自由之人
朝向天国的
小肠炎
小歌剧
卷帆索
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
最新汉译英
lame
peregrine
remembering
matching
padre
reprieved
propellers
scatheless
poet
ragtime
reptilian
tubiform
starker
suggestive
James
heritage
uncommonest
shorty
terrific
slurs
transports
terrorize
veterinarians
pearls
worn
disarms
foretelling
confusion
Lacewings
最新汉译英
小型微型的
克尼潘诺拉玛系统
冒险活动
挠度
阻止不使前进
岁月
枢纽
撕裂
限定词
要求极度精确的
使清洁的
公理的
副产物
反铁磁性的
下狱
威百亩
储备物资
主用于法律
加轭
力度变化
发胖
变性者
奥氏体等温退火
不贴切的
使受益
典礼
减缩指数
孤立的
占卜
有结合倾向的
双亲
接线台
即位
击打
更可取地
机能练习
十七
孑立
对直通过
多伊斯特风
复合材料
本能
接地
明白无误的
电离层探测仪
皮板
菲利普
纵列行进
探问