查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They manoeuvred her into a marriage with him.是什么意思?
They manoeuvred her into a marriage with him.
他们用计使她和他结婚.
相关词汇
they
manoeuvred
her
into
marriage
with
him
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
manoeuvred
VERB (熟练地)移动,调动,转动,操纵;VERB 操纵;控制;耍花招;N-PLURAL 军事演习;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
marriage
n. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She behaves as if she has something on her conscience.
她好像做了什么亏心事.
Everyone was doubled over in laughter.
每个人都笑弯了腰。
The statue was erected in a damp grove at Olympia.
雕像建造在奥林匹亚潮湿的小树林中.
The trends since the 1950s have become even more marked.
20世纪50年代以来,这些趋势更加显而易见。
Foggartism having met with high disfavor and unpopularity, Michael became interested in slum improvement.
由于福加特主义不得民心, 迈克尔转而又对改进贫民窟问题发生兴趣.
This time we were given free vouchers to spend the night in a nearby hotel.
这一次我们得到了在附近一家旅馆入住的免费券.
Dolores Umbridge: Things at Hogwarts are far worse than I feared!
多洛雷斯·乌姆里奇: 霍格沃茨发生的事情比我想象得更加糟糕!
Mr Yamadayev had fallen out with Chechnya's president, Ramzan Kadyrov.
此前亚玛迪耶夫已经与车臣总统卡德罗夫闹翻.
He cowered in the corner, gibbering with terror.
他蜷缩在角落里,吓得语无伦次。
Should you buy a home from Lovell, the company promises to buy it back at the same price after three years.
如果你从洛弗尔公司买房子,该公司承诺3年后以同样的价格再购回。
The stereographic projection must be supplemented by other constructions.
赤平极射投影还要有其他的作图方法加以补充.
She has redeemed her pawned jewellery.
她赎回了当掉的珠宝.
A chaise from Lichfield pulls up at the entrance to the market square.
从利奇菲耳德来的一辆马车在市场入口处停住了.
The biggest problem comes up when Lord Covington decides to sell the Madeline? s school.
当校舍的屋主要变卖房子时,她要如何解决这个难题 呢 ?
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱