查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Robert Ballard is an underwater explorer.是什么意思?
Robert Ballard is an underwater explorer.
罗伯特?柏拉德是一位水下探险家.
相关词汇
Robert
Ballard
is
an
underwater
explorer
Robert
n. 罗伯特;
Ballard
[人名] [英格兰人姓氏] 巴拉德 Ball的轻蔑语,[地名] [美国] 巴拉德;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
underwater
adj. 在水中的,水面下的;adv. 在水下,在水中;
explorer
n. 探险家,勘探者,探测器,[医]探针;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"Don't do it again," Franklin cabled her when he got her letter.
富兰克林收到她的信后给她拍了封电报,说:“别再那么做了。”
Stella knew what he meant by "start again"
斯特拉知道他说“重来”是什么意思。
She reworked a lot of her compositions to make them more danceable.
她改编了自己的很多乐曲,使其更适合作舞曲。
It is by NorthBridge. Go straight and turn left after passing two blocks.
酒店在北大桥旁. 径直向前走,过两个街区以后向左转.
Cadets should be allowed to argue any question that troubles theworld.
应当允许军校学员们辩论使世界不安的任何问题.
Doctors, not pharmacists, are responsible for dishing out drugs.
负责开药的是医生,而不是药剂师。
The human protein, on the other hand, calms the immune system down.
而另一方面, 人体蛋白则安抚着免疫系统.
the registration of letters and parcels
信件和包裹的挂号
Tambov had slightly missed the point.
坦波夫有点不得要领。
Liaoning team lost this game, is still deeply avoid relegation zone.
辽宁队本场失利后, 仍然深陷保级区.
My sister's always pinching me and it really hurts.
我姐姐老拧我,好痛喔。
"This ought to be fun," he told Alex, eyes gleaming.
“这应该会很有趣!”他对亚历克斯说,两眼闪闪发光.
There was dirty brown slush all over the roads and pavements.
马路和人行道上到处都是肮脏的褐色雪泥.
Words were not heeded here; and silence was more eloquent.
在这里,言语是不足道的, 沉默更有表达力.
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料