查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Paulo : Yes , please . I want smoked salmon and vegetable soup.是什么意思?
Paulo : Yes , please . I want smoked salmon and vegetable soup.
好的, 我要烟薰三文鱼和蔬菜汤.
相关词汇
Paulo
yes
please
want
smoked
salmon
and
vegetable
soup
Paulo
[人名] 保罗,[地名] [巴西] 保罗;
yes
adv. 是,(表示刚想起某事)哦,(表示不相信某人所言)真的吗,(鼓励某人继续讲)往下说;n. “是”,“行”,同意,答应,肯定的回答,赞成票;
please
int. 请;vt.& vi. 使高兴,使满意,讨人喜欢,讨好;
want
v. 想要,希望,打算,需要…在场;n. 需要的东西,缺少,贫穷;
smoked
adj. 熏制的,用烟处理的;v. 冒烟( smoke的过去式和过去分词 ),抽烟,用烟熏制,吸(烟),抽;
salmon
n. 鲑鱼,鲑鱼肉,大马哈鱼,三文
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
vegetable
n. 蔬菜,植物人;adj. 蔬菜的,植物的;
soup
n. 汤,羹,浓雾,硝化甘油炸药,困境;vt. 加大马力;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We assaulted the city on all sides.
我们从四面八方向该城发起攻击.
"Do you mind if I wait?" I asked. Melanie shrugged: "Please yourself."
我问道:“要不我等会儿吧?”梅拉妮耸耸肩说:“随你便。”
She was shocked by his blatant sexism.
她对他露骨的性别偏见感到十分震惊.
The treaty bans the use production and trade of landmines.
该条约规定,禁止使用地雷相关产品及贸易.
In mid-afternoon, shopkeepers began to roll down their shutters.
下午三时左右,店主们开始放下百叶窗。
He ascribes his success to skill and hard work.
他把自己的成功归之于技能与勤奋.
The attack is one of a series of savage sexual assaults on women in the university area.
这次袭击是在大学校园内发生的一系列针对女性的野蛮性侵犯事件中的一起。
As Miss Clayton , August Winds , and Lustrous Jade chatted, the hour slowly passed.
克莱顿小姐 、 桂风和莹琨高谈阔论, 时光悄悄流逝.
I like reading the stories ofancient warriors.
我喜欢读有关古代武士的故事.
Painters and sculptors are indexed separately.
画家和雕刻家被分开,分别做了索引。
The enemy was holed up in a few isolated strongholds.
敌人龟缩在几个孤立的据点里.
They are cowardly, and are always anticipating danger.
他们胆小怯懦, 总是提防着危险.
The auctioneers are violating a code of practice by dealing in stolen goods.
拍卖商买卖赃物,违反了行规。
She was flicking through some magazines on a table.
她正翻看着桌上的几本杂志。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为