查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Many Pakistanis have immigrated to Britain.是什么意思?
Many Pakistanis have immigrated to Britain.
许多巴基斯坦人移居到了英国.
相关词汇
many
Pakistanis
have
immigrated
to
Britain
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
Pakistanis
n. 巴基斯坦人( Pakistani的名词复数 );
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
immigrated
v. 移入( immigrate的过去式和过去分词 ),移民;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Britain
n. 不列颠,英国;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Our corre-spondent has been assessing the impact of the sanctions.
我们的记者一直在评估制裁带来的影响。
What she has said affords much food for thought.
她这话耐人寻味.
The towns are on the way to becoming agglomerations of desperately poor people.
这些城市正逐渐变为极度贫穷之人的聚居地。
Anne Garrels reports there are still difficult times ahead for Poland.
安妮·加雷尔斯报道说波兰仍然将面临一段艰苦的时期。
Okay, with the proviso that Jane agrees, I accept.
好,如果简答应,我就接受。
No one agrees on what counts as a desert.
关于沙漠的界定,众说纷纭。
I slipped a note under Louise's door.
我偷偷在路易斯的房门下面塞了一张便条。
Actually, I need to get to Rockwell Falls.
事实上, 我必须去洛克威尔瀑布市.
Shandong Peninsula Agglomerations are the most developed region of Shandong Province.
山东半岛城市群是山东省经济最发达的地区.
A lot of this information flowed through other police departments.
大量此类信息在警察机关其他部门中流传。
They drove away the aggressors.
他们赶走了侵略者.
Coming bake to Prestwick form Frankfurt, there are flight 05 a.m. and 05 p.m.
从法兰克福回到普雷期斯特威克的班机, 有早上8点5分及下午5点45分两班.
My salary was around £9,000 plus a car and expenses.
我的薪水大约是9,000英镑,还有一辆车和业务经费可支配。
They were determined to drive the aggressors out of their soil.
他们决心把侵略者赶出国土.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人