查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
How's Rosie?是什么意思?
How's Rosie?
罗茜近来怎么样?
相关词汇
Rosie
Rosie
abbr. reconnaissance by orbiting ship—identification equipment 利用轨道鉴定船的设备进行侦察;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The young people run around kicking a ball, wearing themselves out...
年轻人跑来跑去踢着球,把自己弄得精疲力竭。
Teachers qualified to teach in England are not accepted in Scotland and vice versa.
在英格兰有教书资格的老师在苏格兰得不到认可,反之亦然。
She had the unenviable task of making the first few phone calls.
她接受了这个令人为难的差事,负责打头几个电话。
Mary abhors lizards since she was frightened by them in her childhood.
玛丽憎恶蜥蜴,因为在她孩提时候被它们吓过.
All that she would have to do was warm up the pudding...
她所需要做的就是把布丁加热。
His stubborn resistance to anything new eventually wore out the patience of his superiors...
他始终不愿接受任何新事物,最终让上司失去了耐心。
Such a thin padded coat cannot ward off the cold mountain wind.
这么薄的棉衣在高山上挡不住寒风.
Even in the artificial environment of an office, our body rhythms continue to affect us.
即使是在办公室这样的非自然环境中,我们的人体生物钟依然影响着我们。
Evelyn's excellent organisational skills were soon spotted by her employers.
伊夫琳出色的组织能力很快就被老板发现。
Machines soon wear out under rough usage.
机器如果使用不仔细,很快就会磨损.
Why do you leave all the hard work up to your mother?
你为什么把所有难做的事都留给你母亲?
In the last ten years automation has reduced the work force here by half.
在过去的10年中,自动化已经减少了这里一半的劳动力。
I've had it. Let's call it a day...
我受不了了。今天就到这儿吧。
Socially I found him delightful.
在社交场合我觉得与他相处非常愉快。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表