查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...warm azure seas and palm fringed beaches.是什么意思?
...warm azure seas and palm fringed beaches.
蔚蓝和煦的大海和棕榈环绕的沙滩
相关词汇
warm
azure
seas
and
palm
fringed
beaches
warm
adj. 暖和的,温暖的,保暖的,热情的,暖调的;vt.& vi. (使)变暖,被加热,暖和起来;vt. 加热,使热情,使兴奋;n. 暖和的地方;vi. 加温,感兴趣,变得友善或友好;
azure
adj.& n. 蔚蓝(的),天蓝色(的);
seas
n. 海( sea的名词复数 ),大量,海面情况,海浪状况;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
palm
n. 手掌,手心,棕榈树 ,由Palm公司发明的一种PDA上的操作系统;v. 将…藏于掌中;
fringed
adj. 具流苏的,具…的(等于fringy),加穗的,带边饰的,毛边;
beaches
n. 海滩,海滨( beach的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The pilots had to take emergency action to avoid a disaster...
飞行员不得不采取紧急措施避免灾难的发生。
Guests should feel at liberty to avail themselves of your facilities.
宾客们应该可以随意使用你们的各种设施。
The average adult man burns 1,500 to 2,000 calories per day...
普通成年男子每天消耗的热量为1,500到2,000卡路里。
Her smile was warm but authoritative.
她的笑容很和蔼,同时又透着威严。
...the auto industry.
汽车工业
She is an avowed vegetarian.
她宣称是个素食主义者。
The British never awaken to peril until it is almost too late.
英国人从来不懂得防患于未然。
I've got an awful lot of work to do.
我有一大堆事情要做。
They proudly declared themselves part of a new autonomous province.
他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
He began to talk in his most gentle and avuncular manner.
他开始讲话了,态度极其和蔼而慈祥。
...workmen's compensation awards.
判给工人的赔偿金
I get sick of being thought of as a political automaton.
我讨厌被看作政治机器。
...the long revolt against authoritarianism.
对独裁主义的长期反抗
Jane was suddenly aware that she was digging her nails into her thigh.
简突然间意识到她正在用指甲抠大腿。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱