查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I set my alarm clock for 4.30.是什么意思?
I set my alarm clock for 4.30.
我把闹钟定在4点半。
相关词汇
set
my
alarm
clock
for
set
vt. 放置,安置,使处于某种状况,设置,摆放餐具;vi. 落山,出发,凝结;n. 一套,一副,集合,布景,电视机;adj. 固定的,位于…的,顽固的,安排好的;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
alarm
n. 惊恐,警报,闹铃,动员令;vt. 使惊恐,警告,给(门等)安装警报器;
clock
n. 钟,时钟,计时器,秒表,仪表;vt. 记录(时间或速度),测…的速度;vi. 打卡,记下时间;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Phase - out product control on material to reach the minimum obsolescence cost.
严格控制将要淘汰的产品用料,最大程度的减少报废.
Losses suffered by the mortgagee as a result thereof shall be compensated by the mortgagor.
承押人因此所受的损失由抵押人赔偿.
Sampling the local cuisine is one of the delights of a holiday abroad.
品尝当地菜肴是去国外度假的一大享受。
Hong Kong airline is increased surtax of freight service fuel 33 %.
香港航空公司调升货运服务燃料附加费33%.
Reorganization inevitably involves some recovery and redelegation of authority.
机构的改组难免牵涉到收回职权和重新授权的问题.
Verifiability: The voting result can be verified by anyone.
可验证性: 投票的结果可被验证.
When he sees the scrip below windshield he was at ease.
当他看到挡风玻璃下的纸条时他放心了.
Mezzanine capital for leveraged Acquisition and Recapitalization including manufacturing, consumer products and services, business services.
调节收购和重组的夹层资本投资的行业包括:制造业 、 费品和服务 、 业服务.
The illegal misappropriation of funds entrusted to one's care.
将由自己保管的资金非法据为已有.
Police said they arrested Olivia because her statements did not add up...
警方说他们之所以逮捕奥利维娅是因为她无法自圆其说。
The route that the boatmen choose varies according to the water level.
船夫选择的路线会随水位的变化而有所不同。
Volatility is an intrinsic characteristic of the security market.
波动性是证券市场的一项内在特征.
I par-ticularly liked the wooden chests and chairs.
我格外喜欢木箱子和木椅子。
Will privatization offer a way out for port construction?
民营化,港口建设的一贴良药?
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱