查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The murder was premeditated.是什么意思?
The murder was premeditated.
这起凶杀是有预谋的.
相关词汇
the
murder
was
premeditated
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
murder
n. 谋杀,杀戮,极艰难[令人沮丧]的经历;vt. 凶杀,糟蹋,打垮;vi. 杀人;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
premeditated
adj. 预谋的,预先策划的;adv. 预谋地,预先策划地;v. 预谋,预先考虑( premeditate的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You should peruse the terms and conditions carefully before using any service.
在使用服务前必须仔细阅读使用条款及细则.
Pen walked on, listening to his companion's prate, wondering, amused, and puzzled.
潘一路走去, 听他同伴喋喋不休, 觉得又惊讶有趣, 又有些困惑不解.
The placebo has been found to work with a lot of different cases.
人们已发现安慰剂能在很多不同的病例中发挥作用。
He wrote a splendid polemic in my favour.
他写了一篇出色的文章为我辩护.
The results show that different kinds of precipitant have a great impact on phytin yield.
结果表明:沉淀剂的变化对菲汀收率的影响非常显著.
The had insisted on a full pictorial coverage of the event.
他们坚持要对那一事件做详尽的图片报道.
People rose up against the despotic rule of their potentate.
我们的校长是个专横的人.
If because you do not retreat pilfer edition, be, goods may be bothered bigger.
假如是因为盗版你不退货可能麻烦更大.
The ideas of my friend Watson, though limited are exceedingly pertinacious.
我朋友华生的某些想法虽然为数有限,却是执拗得出奇.
Peruse their findings in the January 13 Physical Review Letters.
详情请见今年1月13日的《物理评论通讯》.
a pair of pliers
一把钳子
This is just another legal potboiler.
这就是另一本法律题材的烂作。
If the hen does not prate, she will not lay.
母鸡不唠叨不下蛋.
They are arguing over piddling amounts of money.
他们在为一点小钱争吵。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人