查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The goods are ready for shipment.是什么意思?
The goods are ready for shipment.
货物备妥待运。
相关词汇
the
goods
are
ready
for
shipment
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
goods
n. 商品,货物,动产,本领,合意的人;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
ready
adj. 准备好的,现成的,即时的,敏捷的,情愿的,即将的;vt. 做好…的准备;adv. 预先,已完成地;n. 现款;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
shipment
n. 装运,载货量,装货,装载的货物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Truly there is, both in the Scripture and the statute - book.
明明有嘛, 圣经里和法典上全都写着呢.
Closures and job losses are again being announced with monotonous regularity.
倒闭和失业的消息又在一次次地反复宣布着。
The devil can cite Scripture for his purpose.
为了达到目的,魔鬼也会援引圣经.
Margaret resides with her invalid mother in a London suburb...
玛格丽特同她病弱的母亲住在伦敦郊区。
" Here's a bit of raisin bread for you; eat it tomorrow.
“ 这一包是葡萄浆的面包,请你收藏着, 明天好吃的.
I heard the ripple of the stream.
我听到了小溪的潺潺声.
Why does an onion bagel cost more than a raisin bagel?
为什么洋葱百吉饼会比.提子百吉饼卖得还贵?
You may scoff but I honestly feel I'm being cruel only to be kind.
你可能不以为然,但我真的认为我狠下心来只是出于一片好意。
He continued to appear in the office with unfailing regularity thereafter.
从那以后他照常出现在办公室,风雨无阻。
"Silly little boy" was his favourite expression of rebuke to his pupils.
“愚蠢的小家伙”是他最常用的斥责其学生的言辞。
Come here, you little rascal!
过来,你这个小坏蛋!
Every bus arrives and leaves packed as fully as a sardine tin.
每辆开来和开走的公共汽车都塞得像沙丁鱼罐头一样拥挤.
She slams the kitchen door so hard I hear dishes rattle.
她把厨房门重重地关上,我甚至听到了碟子的震颤声。
Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.
哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病