查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These permutations multiply towards infinity.是什么意思?
These permutations multiply towards infinity.
这些排列可以增加到无穷大。
相关词汇
these
permutations
multiply
towards
infinity
these
adj. 这些的;pron. 这些;
permutations
n. (一组事物可能的一种)序列,排列,排列中的任一组数字或文字( permutation的名词复数 );
multiply
vt.& vi. 乘,(使)相乘,(使)增加,(使)繁殖;adv. 多样地,复合地,多倍地,[电学]并联地,多路地;adj. 多层的,多样的,多股的;
towards
prep. 朝,向,对于,接近,为了;
infinity
n. <数>无穷大,无限的时间或空间;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These are ferries that ply between Hong Kong and Macao.
这些是往返香港和澳门间的渡轮.
His remedial teacher sees signs of progress in his reading and writing.
他的辅导教师发现了他在阅读和写作方面进步的迹象。
The postman argued away his misdelivery of the mail.
那个邮递员为他误投邮件的事辩解.
Mitchel's schedule had not permitted him to take time off.
米切尔的日程安排使他无法休假。
Sister Morrison might take issue with me on that matter.
莫里森修女在那件事上或许会和我持不同意见。
He suffered severe brain damage after a motorbike accident.
在遭遇一次摩托车事故后,他的脑部严重受损。
She called her young son: "Here, Stephen, come and look at this!"
她喊她的小儿子:“喂,斯蒂芬,过来看看这个!”
The Commissioners get between £50,000 and 60,000 a year in various allowances. But that amount can soar to 90,000 a year...
委员们每年领取的各种津贴在 5 万到 6 万英镑之间,但最高可达 9 万英镑。
Tamsin materialized at her side, notebook at the ready.
塔姆辛从她身旁冒了出来,且备好了笔记本。
He is a veteran parliamentarian whose views enjoy widespread respect.
他是个资深议员,其观点受到广泛尊重。
I really thought I was something when I wore that hat and my patent leather shoes...
我头戴那顶帽子,脚蹬漆皮鞋,当时感觉挺像那么回事儿。
Her son used sign language to tell her what happened.
她儿子用手语告诉她发生了什么事。
The caféwas popular with locals, and not with the more respectable locals at that.
那家咖啡馆很受当地人欢迎,不过不包括当地那些更有身份的人。
Do I look that stupid?...
我看起来有那么蠢吗?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
live
today
steam
a
sale
any
i
tastes
mm
delicious
and
went
son
ad
into
en
at
all
portions
star
was
effort
热门汉译英
有关
大学生
卷笔刀
一个
跳绳
挽救生命
隔壁
断层
风景
合身
体力
官员
数据手册
对齐
通过实验
前置代号
卷
多情
嗓音
掩体
身价
蓝宝石
坏蛋
拳击比赛
详细制定
完全改变
使困窘
夜鹰
便于折叠收藏的
正式的
登记
铺排
小塞子
辩解
低共熔
效果
炸弹
工作室
傻子
甲上皮
短路
美术作品
合成纤维的一种
过期
锋利
夹头
序
非常愉快的经历
保育员
最新汉译英
reared
finds
administration
simpler
act
chasten
penniless
Forced
troupe
chaff
hi
practices
unsatisfactory
up
boosts
aligned
copied
riveting
girlish
systematically
angered
stamps
people
researchers
arguable
glides
humane
latest
assistants
最新汉译英
鼠尾草属的植物
优胜者
设
坏蛋
联想
贝勒
工程师和科学家
两个相像
改变宗教信仰
八连晶
仅有的
拿住
作汩汩声
健忘
性腺机能亢进
外衣布料
胜利
欣喜的神色
联合作业
在商业区
卑鄙的家伙
全国性比赛
揣摩
波罗的海各国的
活动复合体
猫叫春声
水位图
著书目录的
阿西塔胂
当今的
睑阵挛
资料
发送人
下弦
壓紋
动名词的
浅成热液的
回忆录作者
回旋螺线
严寒时期
随伴人
写成警句
不属于道德范畴的
粘合的
类白细胞缺乏症的
骑马慢跑
就寝
把制成堆肥
激化