查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I did not know his nephew Jack became a leatherneck.是什么意思?
I did not know his nephew Jack became a leatherneck.
我不知道他的侄子杰克已加入海军陆战队.
相关词汇
did
not
know
his
nephew
jack
became
leatherneck
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
nephew
n. 侄子,外甥;
jack
n. 千斤顶,[信]插孔,插座,男人,纸牌中的J;vt. 提高,增加,用千斤顶顶起,抬起,抬起,使想起;vi. <美>用篝灯打猎(或捕鱼);
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
leatherneck
n. 海军陆战队员;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Come on, lazybones, get up!
赶快,你这懒骨头,起床了!
" Are you thinking of leasing your factory or selling out?
你是想出租呢出盘 呀 ?
The earth's crust is layered.
地球的外壳是分层的.
I am a former lawmaker.
我过去也曾担任议员.
They criticized the lazybones for playing up his slight illness.
他们批评那个懒汉夸大自己的小病而不肯干活.
The artificial sweetener sorbitol has a laxative effect.
人工甜味剂山梨糖醇有通便作用。
Establishment of Regeneration System from Leaves and Leafstalk of Spiraea prunifolia Sieb . et Zucc.
与叶绣线菊叶片和叶柄再生体系的建立>>相似的文献.
When allowable laytime has been exceeded ship shall remain on demurrage until completion of loading.
当合同内装运期已超出,则开始计算逾期费直至装运完毕.
The color laydown is very even and will saturate heavy watercolor paper easily.
颜色laydown是非常均匀,将沉重的水彩纸容易饱和.
He filed a lawsuit against his record company.
他对给他录制唱片的公司提起了诉讼。
Outside, the leafless trees were white with the first snowfall.
窗外, 一场初雪给光秃秃的树裹上了素装.
This merely strengthens our resolve to win the league.
这只会更加坚定我们赢得联赛的决心。
This is Doug Mientkiewicz. This, according to him, is why he's still a Major Leaguer.
这是长名字先生. 这就是为什麽他到现在, 仍旧在大联盟的原因.
His name leaped out at me from the book.
我一眼就在书上看到他的名字.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为