查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The earth's crust is layered.是什么意思?
The earth's crust is layered.
地球的外壳是分层的.
相关词汇
the
crust
is
layered
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
crust
n. 面包皮,外壳,硬外皮,地壳;vt. 用外皮覆盖,在…上结硬皮,生痂儿;vi. 结成外壳,结硬皮;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
layered
adj. 分层的,层状的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Guan laughingly said, " That's unnecessary. " Then he gave orders to hold a dinner for Hua Tuo.
关羽笑着说: " 不用捆. " 然后吩咐宴招待华佗.
It was only the laughably small payments that caused problems.
导致问题的原因是报酬实在少得可笑.
A bill becomes a law when it passes the lawmaking body.
法案在立法机构通过后就变成法律.
I'll lay odds that Dean is at your office right now.
我敢打赌迪安现在就在你办公室。
And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it.
要抹洗濯盆和盆座, 使盆成圣.
His favourite gadget is a Russian - made rocket launcher which holds 40 three metre - long missilles.
他最喜欢的还是那个俄制的火箭发射器,它可载40枚三米的火箭.
When water reaches the saturated zone beneath the water table , it oozes slowly downward, and laterally.
当水到达潜水面以下的饱和带时, 它就缓慢地向下和侧向渗透.
Latvian dictionary order, case - insensitive, for use with the 1257 ( Baltic ) Character Set.
拉托维亚文字典顺序, 不区分大小写, 用于1257 ( 波罗的文 ) 字符集.
He was still laughing when he heard the rasp of Rennie's voice.
当他听到伦尼尖叫的声音时仍然在笑.
That plane itself looks almost laughably archaic.
那架飞机真可笑,看起来简直像个老古董.
Laundromat is really depressing.
自助洗衣店真闷.
Whipping and abuse are like laudanum; you have to double the dose as the sensibilities decline.
谩骂与鞭打就好像鸦片, 敏感度降低时,必须加重其药量.
The sanctity power, lavation my soul, administer the serenity to me! ―― spiritualization!
圣洁的力量, 洗涤我的灵魂, 给我以宁静! ――净化术!
Her work for charity is highly laudable.
她的慈善工作值得高度赞扬.
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的