查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Inconnu ou famillier, vous ê tes tous des invit é s, sans fa? on.是什么意思?
Inconnu ou famillier, vous ê tes tous des invit é s, sans fa? on.
陌生熟悉都是客人请不用拘礼.
相关词汇
inconnu
DES
fa
on
inconnu
n. 白北鲑(食用淡水鱼的一种);
DES
abbr. design 设计,designation 指示,designator 指示者,designate 指明;
例句
Ascomycete car les spores sont enferm é s dans
des
sacs ( asques ) et hypog é e car souterraine.
它之所以归属于此类是因为它生长在地下并且它的孢子(种子 ) 藏在囊 ( 小袋子)中的缘故.
fa
n. 全音阶的长音阶第四音;
例句
...after his fateful injury in the 1991
FA
Cup final.
他在1991年足总杯决赛中受重伤之后
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
例句
I spend a lot
on
expensive jewelry and clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Erasmus, his chief bookkeeper , waited uncertainly just beyond the entryway.
他的总管伊拉玛正在入口通道内不安地等著他.
Car manufacturers are already producing small numbers of electric vehicles to test customer acceptance...
汽车制造商们已经开始生产少量的电动车辆以测试顾客的接受程度。
The ball fell straight to the feet of Klinsmann.
球直接落到了克林斯曼的脚上。
I'm disgusted with the way that he was treated...
他受到如此对待让我气愤。
The intensity of the blaze shattered windows, spraying glass on the streets below...
熊熊烈火灼裂了玻璃窗,碎玻璃飞溅到了下面的街道上。
Cross chided himself for worrying.
克罗斯怨怪自己瞎操心。
a vapid smile
平淡的笑
They told me that their village numbered 100...
他们告诉我他们村子有100人。
Children write down the word, cover it up and then try to spell it from memory.
孩子们把这个词写下来蒙住,然后试着凭记忆拼出来。
We're going to feed the duckling.
我们去喂小鸭子.
热门汉译英
channel
l
blacked
moving
lie
unbridled
underlined
combined
mortars
pep
attaching
proper
guidance
balanced
dynasty
bothering
thousand
creating
manes
directions
scale
novel
and
too
make
puzzles
coupon
marines
flattened
热门汉译英
乘地铁
购物中心
热烈欢迎或赞
体育运动的
提纲
编年史的
冰山
一首布鲁斯乐曲
组成卡特尔
家庭老师
泪管闭塞
译成电码的
队形
过独身生活
品质或情感的
最精彩的部分
载入编年史
骤然降下的一场雪
大主教区
成血管细胞瘤
人的理解能力之外
那不勒斯
胼胝体周围的
去氧利血平
卫矛羰碱
担保物
小妞
溴基安定
海岬
白虹
大雅
隐语
阴茎头炎
己烯雌酚
哥特式情趣
盗马贼
多巴哥岛
航空摄影测图
除叶剂
似毛皮
仓鼠
先见之明
犬牙
大汗
大团圆
该被诅咒地
自动装置
花言巧语
赶紧离开
最新汉译英
designs
respectable
pervert
noisy
cordial
barn
biota
zesty
distinct
ferret
traditional
games
ventured
ditching
batta
add
scum
harmattan
swim
punctured
spatting
motivated
parted
Missiles
boastful
scene
downwind
postulation
beached
最新汉译英
要点摘录
或形状
经营商
鸣汽笛
在船中部
低气压病
形状难看地
尤指以感情或品质
膀胱内压测量图
玻璃安装工
无论怎样看法
渴望旅行
艾杜糖醇
印象派后期
品质或情感的
张贴广告者
用武力
羊膜动物
补偿不全
清楚表明的
作押韵诗
理智感受性
长短辐圆内旋轮线
平民党党员
好孤立的
说唱歌
严酷考
降低品格
甲基金雀花碱
乳头周围的
陷入泥中
间接的一击
迪克斯取自父名
关节动度测量法
属模标本
野生的黄莓
太阴潮的
向着某一天体的
讽刺文作者
推卸回避的人
地球动力学
正模标本
排水口
拳击手
阿克蜡
外层覆盖
按铃
去除中心部分
赛跑者