查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Desdemona. A guiltless death I die.是什么意思?
Desdemona. A guiltless death I die.
苔丝 狄 蒙娜我是无罪而死的.
相关词汇
guiltless
death
die
guiltless
adj. 无罪的,无辜的;
death
n. 死亡,(某种)死法,死亡方式,病危,死神;
die
vt.& vi. 死亡,熄灭,凋零,枯萎,渴望,盼望;n. 钢型,硬模,骰子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He would make a feast of the portly grunter.
他要饱餐一顿肥猪肉.
The mountains and waters of Guilin are the finest under heaven.
桂林山水甲天下.
He ! Guck'mal , das sieht ( doch ) so aus als klaute der Typ etwas.
哎, 你看那个人好像在偷东西.
I bear him no grudge .
我对他不怀任何积怨。
Look at your grubby hands!
看你那双脏手!
This produces the bleeding that allows detection through a stool guaiac test.
会引起出血,可以通过粪便检查出来.
Can you give a guesstimate of how much it will cost to fix my car?
你能估计出修理我的车要花多少钱 吗 ?
"I'm not altogether a fool," she said gruffly.
“我还不太傻,”她生硬地说。
"But it's good grub," he added. "You're right," Pantieri assented.
“但是伙食不错,”他补充道。“没错,”潘蒂埃里表示同意。
He gave a grunt and loosed his grip on the rifle.
他闷哼了一声,松开了握着来复枪的手。
It was pure guesswork on our part.
这纯属我们的猜测。
Guerilla ad in Guatemala for a Super Glue Product.
危地马拉(丁美洲)则为超级胶水做的移动广告. 不知道那车子还能开吗?
British Guiana, however, was a marginal problem.
可是, 英属圭亚那仍然极不稳定.
They are guardedly optimistic that the market is on the road to recovery.
他们对市场正在复苏的说法保持谨慎的乐观态度。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人