查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Mr Griffin gave a regretful smile.是什么意思?
Mr Griffin gave a regretful smile.
格里芬先生遗憾地笑了笑。
相关词汇
Mr
griffin
gave
regretful
smile
Mr
abbr. Mister 先生,Master 少爷,Mother 母亲,molecular radius 分子半径;
例句
According to police accounts,
Mr
and Mrs Hunt were found dead on the floor of their kitchen.
据警方称,亨特夫妇被发现死在家里厨房的地板上。
griffin
n. <希神>狮身鹫首的怪兽;
例句
Mr
Griffin
jerked forward in his chair...
格里芬先生坐在椅子上猛地向前一凑。
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
例句
He
gave
a detailed account of what happened on the fateful night...
他详细描述了那个灾难性夜晚所发生的事。
regretful
--
例句
Mr Griffin gave a
regretful
smile.
格里芬先生遗憾地笑了笑。
smile
n. 微笑,笑容;vt. 以微笑表示,以微笑完成;vi. 微笑,赞许,不在乎;
例句
He answered her
smile
with one of his own...
他对她的微笑回以同礼。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Working with Ford closely, I fell in love with the cinema.
与福特的密切合作开始令我爱上了电影。
As the referee counted, the boxer rallied and got to his feet.
裁判在数点的时候, 那位拳击手恢复了体力, 站了起来。
The mass extends anteriorly and there is compression of Sylvius aqueduct . This compression causes significant hydrocephalus.
肿块向前延伸,压迫中脑导水管,压迫中脑导水管, 导致脑积水.
The Y - eccentrically braced steel frame has excellent seismic resistance and energy - dissipation.
型偏心支撑钢框架具有很好的抗震耗能能力.
My mind was working frantically, running over the events of the evening.
我的大脑疯狂地运转,把那晚发生的事情飞快地一幕幕重演。
Marsani moved into the upstairs apartment.
马萨尼搬进了楼上的公寓里。
In the army, lieutenants are subordinate to captains.
在陆军中, 中尉是上尉的下级.
...fast cars with flashing lights and sirens...
闪着灯、鸣着笛、飞速行驶的车辆
First it was politicians,now a novelist has decided to get in on the act.
开始是政客们,现在是一个小说家也决定染指其中。
These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.
这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖.
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ban
exemplify
staying
disciplined
Chang
inefficient
mattered
better
notice
way
deliver
on
viewing
tricks
remain
plot
en
steam
fulfill
executed
different
prison
only
notices
horrify
热门汉译英
乡下的全体居民
拾到
光线
柬埔寨人的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
水上安定器
孙子
颁发执照
有瘾的人
汪汪
人像摄影家
磺胺硫脲
无复层的
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
固定时间
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
擦伤部位
不能混合的
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
孢子叶轮
使景色宜人
双歧杆菌属
氨基半乳糖
最新汉译英
unhealthy
silent
downfalls
scarcity
aid
shaming
acquaint
shells
appear
railroads
plot
depicts
prescribed
combined
weighed
pulling
protects
kindles
landscapes
several
mattered
arrow
da
mimics
chemistry
conserves
encountered
larger
easier
最新汉译英
室第
住所
留住
单元
瞳孔等大
孔子的
大孔
钻孔
引力微子
不可饶恕的
肥饶
笛声的
风笛手
直笛
笛恐怖
丰饶的
笛手
狂热入迷的
镶板
海鸥
鸥属
盖板
紧张不安的
说出
新月型的事物
射弹
炸弹
投弹
不受商标保护的
一大片
运气不佳
前卫
佳味备醇
科目
美味佳肴
佳肴
合唱队
圣坛
副突
履行诺言
风采
汪汪
尤指庄稼
稼穑
土葬
安葬
开心的
免疫保护法
流体动力传动