查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
You mean you don't know anything about being a governess?是什么意思?
You mean you don't know anything about being a governess?
你是说,你一点也不知道怎么当家庭教师 吗 ?
相关词汇
you
mean
know
anything
about
being
governess
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
mean
v. 表示…的意思,意思是,打算,产生…结果;adj. 吝啬的,刻薄的,破旧的,残忍的;n. 平均数,中间,几何平均,等比中数;
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
anything
pron. 任何东西,(用于否定句、疑问句中以及 if 或 whether 和 prevent、ban、avoid 等动词后,代替 something)任何东西,重要东西,重要事物;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
governess
n. 女家庭教师,女统治者,女总督,保姆;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The ceasefire leaves a lot to the goodwill of the forces involved.
停火协议的执行很大程度取决于各方武装力量的意愿。
Right and left of the path were first a bed of gooseberry - bushes.
在小径的两旁,首先是栽着鹅莓丛的花坛.
A goodly number of people came to the play.
相当多的人来看这场戏.
Gore drops out of election race , will address nation.
戈尔即将发表电视谈话,宣布败选.
Meal from glandless seed is naturally free of gossypol.
来自无腺体棉籽的棉籽粉自然不含有棉籽醇.
Gourd swirled the remaining liquid in his glass.
古尔德摇晃着杯子里剩下的饮料.
Gorbachev and Raisa descended together from their plane at Heathrow Airport.
戈尔巴乔夫和赖沙一起从停在希恩罗机场的飞机上走下来.
Gourmand is a lover of good food.
美食家是爱吃好东西的人.
The table spread with food made a goodly sight.
桌上摆满了食物非常诱人.
The third gorilla was taller by a head.
第三只大猩猩要高出一头。
A Ji is taking jar to come home give goodwife.
阿吉拿著坛子回家交给女主人.
Goodby. So pleased to have met you.
再见! 见到你实在叫人高兴.
"Golly," he says, "Isn't it exciting!"
“天哪!”他说,“这真让人激动!”
Goodwife asks famous tenor singer Simier sings a lyric song.
女主人请闻名男高音歌唱家斯米尔唱一首抒情歌曲.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中