查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was afflicted always with a gnawing restlessness.是什么意思?
He was afflicted always with a gnawing restlessness.
他老是被一种叫人苦恼的不安情绪折磨着.
相关词汇
he
was
afflicted
always
with
gnawing
restlessness
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
afflicted
v. 使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 );
例句
Italy has been
afflicted
by political corruption for decades...
几十年来意大利一直饱受政治腐败之苦。
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
例句
Some cities are
always
going to be more advantaged.
一些城市总会有一些得天独厚的优势。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
gnawing
adj. 痛苦的,苦恼的;v. 咬( gnaw的现在分词 ),(长时间) 折磨某人,(使)苦恼,(长时间)危害某事物;
例句
Doubts were already
gnawing
away at the back of his mind...
心底的疑团已经开始困扰他。
restlessness
--
例句
A terrible
restlessness
that was like to hunger afflicted Martin Eden.
一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The President authorizes the judicious use of military force to protect our citizens.
总统授权可以明智而审慎地动用军队保护我们的公民。
There is still much antagonism between trades unions and the oil companies...
工会和石油公司之间仍然存在着相当大的敌意。
strict adherence to a plan
一丝不苟地坚持按计划办
The British are not famed for their philosophy and tend to be more practically minded.
英国人不是以其哲学思想闻名,而是往往更注重实际。
Tractors and container lorries have completely obstructed the road.
拖拉机和集装箱货车已经将这条路完全堵死了。
The president had an audience with the Pope in the Vatican.
总统在梵蒂冈谒见了教皇。
He'll be glad to be in regular work again.
他将很高兴能重新得到固定的工作.
Her voice thinned down to a whisper as people turned to shush her.
当人们回过头来嘘她时,她就放低嗓门讲话了.
Many surface waters , particularly those emanating from swampy areas, are often colored to the extent.
许多地表水, 特别是由沼泽地区流出的地表水常常染上一定程度的颜色.
His reply dumbfounded me.
他的回答使我哑然。
热门汉译英
channel
it
she
picture
of
esteem
grotto
parents
countering
parades
Parallel
the
jin
pro
dialogue
excitant
deducted
placards
distribute
in
quieter
preserving
guested
instead
avert
Father
single
rites
swipe
热门汉译英
学生
制定法律
仓库
无后盾的
解放运动
验定
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
逃命者
用数字图表表示
面包蘸酒
运动裤
保持健康
缓期执行
磁悬浮列车
预算
端正
社交聚会
豆科植物类
去鳞机
夹竹桃麻甙
甘油磷酸激酶
视觉资料
大娘
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
国际截瘫医学会
列成表
抗凝血剂
存档
外菌根
抗纤维瘤的
粗酒石
蜡状的
肝毒性的
珀斯
无水钾镁矾
绉呢
低胆甾醇血
用灯指引
一口气
最新汉译英
investment
clanking
aspects
smartest
seamy
scion
reassuring
deadened
Gifts
flannels
union
exceeded
dreams
dick
miss
adjacent
tackle
ridiculed
pang
anuretic
milestone
gone
supermarket
wielding
learned
enquiry
dialogue
petitions
predecessors
最新汉译英
成熟
运动裤
爪子
磁悬浮列车
头目
为配和声
具重要性
金属等变形
学生
安好
马戏团
使用钥匙
基辅
精巧地制作
婆娘
解放运动
一批货物
松弛
构成要素
最糟糕的
人物角色
词典编纂的
效果
准则
不至于
形容词性词语
解说
明显的
水池
拼命工作
垃圾桶
娇小可爱
伶俐地
去鳞机
排队
意见不合
政治观点
羞羞答答
拘泥形式的
课文
骇人听闻的事件
反对党
保持健康
你们自己
不平衡
大声喊
锯齿状的
行动矫揉造作
体罚