查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
But the triumvirate outsmarted the generalissimo.是什么意思?
But the triumvirate outsmarted the generalissimo.
但是这三位却比蒋介石棋高一着.
相关词汇
but
the
generalissimo
but
conj. 但是,而是,除了,只因为;prep. 除…以外;adv. 只,不过,只是,另一方面;n. 借口,推辞,但是,反对;pron. [关系代词,意义相当于 who…not, which…not];vt. 对…说“但是”;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
generalissimo
n. 大元帅,最高统帅;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Anney dabbed the cut with disinfectant and taped a gauze square over it.
安妮用消毒剂轻涂伤口,接着又贴上一块方纱布.
The Department is gearing up for increased intake of students.
这个系正在为扩大招生做好准备.
Winston was gelatinous with fatigue.
温斯顿累得人都冻胶了.
The aimed to study the extraction techniques of Glycocholic acid ( GCA ) from sheep bile.
开展从羊胆汁中提取、分离和纯化甘氨 胆酸 的工艺研究.
Auf, la ? t uns den Geist der Schwere t? ten !
起来吧,让我们笑杀这重压的精 魂!
"Let's take a ten-minute recess", the judge said, pounding his gavel.
“现在休庭10分钟。”法官敲了一记木槌说道。
Broad leaves shone and swung gayly in rhyme.
树上的绿叶闪闪发光,有节奏地快乐地摇摆着.
Later, assimilation, geminate word and tone sandhi are studied at the word tier.
此后, 我们研究了词层的同化错误 、 叠音词和连读变调.
I find him terribly gauche.
我认为他太不圆通了.
Could the flash of wisdom that came over Siddhartha Gautama?
悉达多·高多玛(释迦牟尼之俗姓)抓住了智慧的闪现?
He was reading The Phoenix Gazette.
他在读菲尼克斯报。
" Let's stroll about, " he said gayly, rising and surveying all the lovely park.
“ 我们走走 吧, " 他快乐地说, 站起身来打量着这个可爱的公园.
There is a gauzy, ghostly quality to this painting.
在这幅油画中有一种如纱般的,诡异的质感.
Kann man hier auf der Post auch Geld einzahlen, abheben und ü berweisen?
这封信我必须寄挂号.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人