查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...Samuel Barber's Adagio For Strings.是什么意思?
...Samuel Barber's Adagio For Strings.
塞缪尔·巴伯的《弦乐慢板》
相关词汇
Samuel
adagio
for
strings
Samuel
n. 塞缪尔(男子名);
adagio
adv.& adj. <音>缓慢的(地);n. <音>柔板,慢板,<音>柔板乐章,<芭蕾>(男女二人或三人舞时女角保持高难度平衡的)缓慢动作;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
strings
n. 乐队的弦乐器部,一串( string的名词复数 ),一连串,线,一系列;v. 装弦于,上弦( string的第三人称单数 ),用线串;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His father was an actor in the Cantonese Opera Company...
他的父亲是粤剧团的演员。
I recently acquired some wood from a holly tree...
最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
All of those who received the true acupuncture experienced pain relief.
所有接受了针刺治疗的人都感到疼痛减轻了。
...the President's recent acquisition of a helicopter.
总统最近添置的直升机
I am an active member of the Conservative Party...
我是保守党的积极分子。
The deaths occurred when police acted to stop widespread looting and vandalism...
警方采取行动制止猖狂的打砸抢行为时有多人丧生。
Acids in the stomach destroy the virus.
胃酸能杀死病毒。
High achievers will receive cash bonuses...
业绩出众的人会获得现金奖励。
To his acolytes, he is known simply as 'the Boss'.
他被手下人简称为“老板”。
He acted as if he hadn't heard any of it...
他表现得好像对此毫不知情。
The company's actuarial report is available on demand.
该公司的精算报告可随时索取。
In the dark my sense of hearing becomes so acute.
黑暗中我的听觉变得异常灵敏。
...a libel action brought by one of France's bureaucrats.
由法国的一名官员提起的诽谤诉讼
...a highly cultivated woman of our acquaintance.
我们认识的一位很有修养的女性
热门汉译英
channel
more
Chang
bares
characters
vote
tastes
sheaf
clays
evince
delved
handicaps
counter-offer
severe
ferocious
wharf
droit
Professional
loath
mends
firth
delve
pudgy
hawed
fours
ation
neighborhoods
automaticity
idled
热门汉译英
嗚嗚聲
眥縫合術
接受训练的人
毕业典礼
迁移动物
竭力恭维
十九世纪
伸展过度
无保留地
行星的
電冰箱
智力测验
有妥协性的
有节奏的跳动
人聪明的
以密集火力攻击
阿道弗斯
猛然弓背跃起
电冰箱
通过宣传灌输说服
竹竿
感謝的
指挥者
理想化的事物
到达山顶
強制令
管理员
打发时间
掷骰子游戏
叫卖
宣誓口供
蠕动亢进
垃圾桶
混合涂料
有馅汤团
跳绳
剩余物
假装可怜的
没有特色的
逐渐消逝
傲睨一世
挑选出来的
大胆的开拓
碳水化合物
支链淀粉病
意气风发的
笑料的作者
慢跑锻炼者
懒散地闲荡
最新汉译英
cloth
stewards
cloth-wrappers
fritters
stamped
berg
autoptical
boomtown
bilaterally
yammer
Egypt
brattish
goings-on
christen
wishes
toper
thruster
armyworm
hyena
narrowed
callable
self-accusing
juniors
Professional
guard
edify
axing
workload
mind-boggling
最新汉译英
使铭记
高良姜精
揩布
桌布
微不足道地
被疏散者
发咳声的
背叛的
浸入的
被子植物素
浸没
噼啪響
采煤工作面
纺纱
结带皮靴
漫无目的地走动
月桂树的果实
游泳者
租住的房间
发了霉的
中上流社会
同子生殖
上流人士
长满藤或竹的地区
下流槽
下流场所
刺激神经
低贱
汽车制造商
使缓和
变得轻快
镇静剂的
十九个
十九世纪
莴苣
鉴赏力
散热器
做海盗
使悲痛
勃起的
未出过海的人
为酿酒而收
投石器
石器
去水淫羊藿黄素
估价员
技术顾问
飞机弹射器
使有准备