查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
What is happening is an abomination.是什么意思?
What is happening is an abomination.
正在发生的事令人非常反感。
相关词汇
what
is
happening
an
abomination
what
pron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
happening
n. 事件,意外发生的事;v. 发生(happen的现在分词),碰巧;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
abomination
n. 嫌恶,深恶痛绝,令人憎恶的人或事物,可憎恶的或卑劣的习惯或行为;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It became very clear that the incident was not just an aberration, it was not just a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
He did have a real knowledge of the country...
他对该国的确知之甚多。
Apartment 46 was a quiet apartment, unlike the one above it...
和它楼上的那间不同,46号公寓很安静。
The whole system should be abolished.
整个制度应该被废除。
Victoria Falls has had above average levels of rainfall this year...
维多利亚瀑布今年的降雨量超过了平均水平。
...public opposition here and abroad...
国内外公众的反对
Constant rain forced the abandonment of the next day's competitions.
连绵阴雨致使翌日各项赛事被迫中止。
His car was held up and he was abducted by four gunmen...
他的车遭遇拦劫,随后他被4名持枪歹徒劫持。
She was old enough to absent herself from the lunch table if she chose...
她长大了,可以自己做主不来吃午餐了。
The full address on a stick-on label was that of a Mrs P. R. Slater of Peterborough...
不干胶标签上的完整地址写的是彼得伯勒的一位P. R. 斯莱特太太。
This was clearly a failure by someone who thought he was above failure...
这显然是认为自己根本不会失败的人所遭遇的一次失败。
The last French king was Louis Philippe, who abdicated in 1848.
法国末代国王是1848年逊位的路易·菲力普。
I explained that I was an artist...
我解释说自己是个艺术家。
The company say they're able to keep pricing competitive...
该公司说他们能够使定价保持竞争力。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人