查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Everything has its drawback.是什么意思?
Everything has its drawback.
事事不免有缺点.
相关词汇
everything
has
its
drawback
everything
pron. 每件事物,最重要的东西,(有关的)一切,万事;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
drawback
n. 缺点,劣势,退税;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The missile was fired downrange.
飞弹沿着试验飞行方向发射了.
Lying on the drafty floor of the airplane, there was no way to warm myself.
躺在透风的飞机地板上, 根本无法让身体暖和起来.
Then the DPC routine returns to the system.
然后DPC程序返回到系统.
We were sitting in a draughty position near the door.
我们坐在门边有穿堂风经过的地方.
The child lay face downwards.
那孩子趴着。
Experiences with Indicator - Based Appraisals Panel by Geoff Draper , Harris Corporation.
基于指标的CMMI评估的经验(小组座谈会).
It's best to downshift your transmission and then coast down any hills.
最好减慢传送装置,然后顺着山坡滑下去.
Mr Kingman's performance was described by committee members as " dozy " and " discourteous "
委员会成员将Kingman的工作表现描述为 “ 昏昏欲睡 ” “ 失礼鲁莽 ”
Everyone needs a little downtime.
大家都需要休息一下。
Arthur C Clarke is the doyen of science-fiction writers.
阿瑟∙C. 克拉克是科幻小说作家中的老前辈。
Don't worry too much about what she said—she tends to dramatize things.
别太在意她说的话—她往往言过其实。
After lunch I had a doze.
吃过午饭,我小睡了会儿。
On the production line, downtime has been reduced from 55% to 26%.
生产线上停机时间从 55% 减到了 26%。
As a wife , the woman was protected by the setting up of a dowry or decimum.
给已婚妇女备有一份嫁妆,或者称为“decimum”,以使其受到保护.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人