查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她有点儿轻佻.用英语怎么说?
她有点儿轻佻.
She's a bit of a coquette.
相关词汇
bit
of
coquette
bit
n. 一点,一块,少量,少许,一会儿,一转眼,[计] 比特(二进位制信息单位);adj. 很小的,微不足道的;adv. [口语]相当,有点儿,或多或少,多少[a bit to的省略];vt. 给(马)上嚼子,上衔铁,抑制,制约;v. 咬,叮( bite的过去式),刺痛,咬饵,有咬(或叮)的习性;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
coquette
n. 卖弄风情的女子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She made a fanning motion, pretending to cool herself off.
她做了个扇风的动作,假装想让自己凉快一点。
They regretted agreeing to the convocation of that meeting.
他们后悔同意召开这个会议.
There was a violent convulsion of nausea inside him, and he almost lost consciousness.
他感到一阵猛烈的恶心, 几乎晕了过去.
...their reputation as a copier of other countries' designs, patents, and inventions.
他们抄袭别国设计、专利和发明的恶名
You can add the fluid to the powder, or, conversely, the powder to the fluid.
可把液体加入粉末,或者相反,把粉末加入液体。
The unpremeditated crime that Picasso commits to oneself is downhearted, should destroy copperplate depict almost.
毕加索对自己犯的过失闷闷不乐, 几乎要将铜版刻画一毁了之.
Also the two sluts in the Coombe would listen.
库姆街的那两个姨子也乐意听的.
She is tired of hunting the same old coon.
反复地干同样的事,她真干腻了.
He could no longer hold back convulsive laughter.
他再也忍不住,前俯后仰地大笑起来。
At last he was pronounced upon the mend -- and then convalescent.
后来,他竟生机重现 —— 接着便慢慢康复了.
The convocation about environment will be held on next Monday.
有关环境的会议将在下周一举行.
I'm not going to believe it myself, never mind convince anyone else.
我自己都不会相信,更别提说服别人了。
Turn a mode to convoke through blog , it's not fangle , however , maybe better than a forum.
换个方式,用部落格来传达, 虽然不是新鲜事, 或许,总比佳礼的来的好.
My letter will coon reach him, it is on the road.
我的信正在途中, 他很快就会收到的.
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某