查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
作者在文章中提出一种用于分部定价的联合分析方法.用英语怎么说?
作者在文章中提出一种用于分部定价的联合分析方法.
The authors propose a method using conjoint analysis for multipart pricing.
相关词汇
the
authors
propose
method
using
conjoint
analysis
for
pricing
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
authors
n. 著作家( author的名词复数 ),作者,创造者,发起人;
propose
vt. 提议,建议,打算,计划,推荐,提名,求婚;vi. 做出计划,打算,求婚;
method
n. 方法,条理;
using
v. 使用( use的现在分词 ),利用,耗费,吸(毒);n. 使用,利用,用途,使用权;
conjoint
adj. 相连的,结合的;
analysis
n. 分析,分解,梗概,要略,[数]解析,验定;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
pricing
n. 定价;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Last night he was being held in solitary confinement in Douglas jail.
昨晚他被单独监禁在道格拉斯的监狱里。
Celia, though confiding her opinion only to Andrew, disagreed.
西莉亚却不这么看, 尽管她只向安德鲁吐露过.
The condor soars above the mountain heights.
禿鹰翱翔于高山之上.
Close that confounded window.
把那该死的窗户关起来.
The president explained his plans to congressional leaders.
总统向国会领导人解释了他的计划。
He was staunchly opposed to a public confession.
他坚决反对公开认罪。
At a later news conference, he said differences should not be dramatized.
在后来的新闻发布会上,他说不应夸大分歧。
The periodic buckling leaves the fibre in a waved conformation.
周期性的弯折在纤维中造成波形构成.
In conifer orchards new stumps should be removed.
在针叶树的种子园,新的伐桩应予除掉.
The police have sectioned off part of the road with traffic cone.
警察用锥形路标把部分路面分隔开来.
The authors propose a method using conjoint analysis for multipart pricing.
作者在文章中提出一种用于分部定价的联合分析方法.
They built the city at the confluence of two rivers.
他们建造了城市的汇合两条河流.
The business decided to concentrate on confectionery and soft drinks.
公司决定把其主要业务集中在糖果和软饮料上.
Victoria stood out as a dazzling non-conformist.
维多利亚以令人惊叹的打破陈规者的形象而引人注目。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步