查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他为人坦率,一团和气, 世故不深, 蔼然可亲.用英语怎么说?
他为人坦率,一团和气, 世故不深, 蔼然可亲.
He was confiding , good - natured, unsophisticated, companionable.
相关词汇
he
was
confiding
good
natured
unsophisticated
companionable
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
confiding
adj. 相信人的,易于相信的;v. 吐露(秘密,心事等)( confide的现在分词 ),(向某人)吐露(隐私、秘密等);
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
natured
abbr. 表示“本性…的、性…情的”之义;
unsophisticated
adj. 不复杂的,简单的,淳朴,纯朴,纯真;
companionable
adj. 友善的,表示友好的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
But the same could be said -- could it not? -- of the humble comma.
不过这话用在小小的逗号上, 何尝不是如此?
We commence building on March 18 th.
我们于三月十八日开工.
Commom internal dangerous defects of forging round steel are analyzed based on the production process.
结合生产工艺过程,分析锻制圆钢常见内在危害缺陷产生的原因.
You know he's a veteran of five successful commando raids?
你知道他是五次成功突击的老手 吗 ?
He was a charming travelling companion.
他是个讨人喜欢的旅伴。
The Commandant has nevertheless been compelled to look into the problem.
司令官仍然只好把这问题调查一下.
The toilets and other communal facilities were in a shocking state.
厕所及其他公共设施的状况极其糟糕.
I don't find him very communicative.
我发现他不太爱说话。
There was a communal toilet on the landing for the four flats.
在楼梯平台上有一处公共卫生间供4套公寓使用.
a statue in commemoration of a national hero
纪念民族英雄的雕像
a member of the Commonwealth
英联邦成员国
I heard them coming, crashing through the undergrowth, before I saw them.
还没看到他们,我便听到他们穿过矮树丛过来的声音。
She has carved a niche for herself as a comic actor.
她作为喜剧演员已经闯出了一片天地。
Rain began to pour down from a black and comfortless sky.
瓢泼的雨水开始从漆黑不安的天上落下来.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的