查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他为人坦率,一团和气, 世故不深, 蔼然可亲.用英语怎么说?
他为人坦率,一团和气, 世故不深, 蔼然可亲.
He was confiding , good - natured, unsophisticated, companionable.
相关词汇
he
was
confiding
good
natured
unsophisticated
companionable
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
confiding
adj. 相信人的,易于相信的;v. 吐露(秘密,心事等)( confide的现在分词 ),(向某人)吐露(隐私、秘密等);
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
natured
abbr. 表示“本性…的、性…情的”之义;
unsophisticated
adj. 不复杂的,简单的,淳朴,纯朴,纯真;
companionable
adj. 友善的,表示友好的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some communicable diseases are transmitted only through the agency of vermin or insects.
某些传染病只通过害虫和昆虫来传播.
He decides to commandeer their room.
他决定强行占用他们的房间。
The communique & 1 & made no mention of progress on any of the issues.
公报只字不提这些问题中哪个问题取得了进展.
They applaud their favorite comedienne as she come on the stage.
当他们最喜欢的女喜剧演员登台时,他们鼓掌欢迎.
He is a good commentator because he can get across the game.
他能简单地解说这场比赛,是个好的解说者.
Both the commode and the cat will be sparkling clean.
无论厕所还是猫都会干净的闪闪发光.
He is one of the outstanding pig - breeders of the commune.
在公社里,他是数得着的养猪能手.
His dearest friends could not be dissatisfied with such commendation as that.
他的最亲密的朋友也不会对这样的称赞感到不满意.
Group members have to communicate with each other through role-play.
小组成员必须通过角色扮演互相交流。
Many of his Greenwich Village associates thought Dylan had sold out to commercialism.
迪伦在格林尼治村的许多朋友都认为他已经向商业主义屈服了。
He began to comfort me with such unaccustomed gentleness.
他开始以那种少有的温柔安慰我。
The deal would have reduced competition in the commuter-aircraft market.
这项协议原本会减少通勤航班市场的竞争。
He has been her constant companion for the last four months.
4个月来,他一直陪伴在她身边。
Communicant: a person who receives or is entitled to receive Communion.
受圣餐的人: 接受或赋予权力接受圣餐的人.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜