查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
典 -- 创作成就经典, 创作延续经典.我们与平庸无缘!用英语怎么说?
典 -- 创作成就经典, 创作延续经典.我们与平庸无缘!
Classicality - Creatiom achieves classical, creation renew classical. We missed mediocrity.
相关词汇
classicality
achieves
classical
creation
renew
we
missed
mediocrity
classicality
n. 古典,古典的学识;
achieves
v. 取得( achieve的第三人称单数 ),获得,实现,成功;
classical
adj. 古典的,经典的,传统的,古典文学的,第一流的;n. 古典音乐;
creation
n. 制造,创造,创造物,产物,(尤指<圣经>所述由上帝)创造天地,宇宙,(爵位等的)封授;
renew
vt. 重新开始,使更新,使恢复,补充;vi. 重申,重复强调,重新开始;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
missed
v. 错过(miss的过去式和过去分词 );
mediocrity
n. 平庸,平凡,庸人,平平常常的才能;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Daybreak found us on a cold, clammy ship.
天亮时我们发现自己呆在一条冰冷黏湿的船上。
These letters revealed her wit and civilization.
这些信流露出她的教养和才华.
Clarificate the definition, concept, application and notice of artificial amnesia.
阐明了人工遗忘术的定义 、 概念 、 应用方法及注意事项.
A police clampdown on car thieves hit a snag when villains stole one of their cars.
警方打击偷车贼的行动遭遇了一点小挫折:匪徒偷走了一辆警车。
Secondary sludge from the clarifier can be stored aerobically or anaerobically in a sludge holding tank.
二沉池中的污泥可以以厌氧或好氧方式储存在污泥池中.
Those who excelled would bring prestige and honour to their families and clansmen.
顺利考取功名的读书人,还能光宗耀祖.
He pulled the gates to with a clang.
他把大门咣当一声带上了。
It'started off well, but he seemed to clam up towards the end.
刚开始很, 但是最后他似乎有些沉默.
I'm a soldier now but when I was in civvy street I worked in a factory.
我现在是名士兵;在此之前,我在一家工厂工作.
Two hermits lived in a cave far from civilization.
两个隐士连个隐士住在远离村庄的山洞里.
I am happy to clarify any points that are still unclear.
我愿意说明任何仍然不清楚的地方.
He became a British citizen, thereby gaining the right to vote.
他成了英国公民, 因而得到了投票权.
You must claim your prize by telephoning our claims line.
您必须通过拨打我们的领奖电话来领取奖品。
And let's look at clannish practices.
等等.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记