查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在沉积速率分析曲线上,往往是古生代 、 生代和新生代呈单峰状态.用英语怎么说?
在沉积速率分析曲线上,往往是古生代 、 生代和新生代呈单峰状态.
The deposition velocity of Paleozoic, Mesozoic and Cenozoic assumes unimodal pattern.
相关词汇
the
deposition
velocity
of
Mesozoic
and
Cenozoic
assumes
pattern
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
deposition
n. 沉积(物),[律](在法庭上的)宣誓作证,证词,免职,革
velocity
n. 速率,速度,周转率,高速,快速;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Mesozoic
n.& adj. 中生代(的);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Cenozoic
n. 新生代,新生代的岩层;adj. 新生界的;
assumes
v. 取得(权力)( assume的第三人称单数 ),假设,假定,呈现;
pattern
n. 模式,花样,样品,图案,榜样,典范;vt. 模仿,以图案装饰;vi. 形成图案;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This paper shows the test results of certain celestine ore.
论述了某天青石矿浮选试验研究结果.
Cecil inherited a family property near Stamford.
塞西尔继承了斯坦福德附近的一处家族房产。
Tell him you Aunt Celeste heartily approves and wishes you both happiness forever.
请转告他,Celeste姑妈完全赞成这门婚事,并衷心地祝福你们永远幸福.
Paracolic sulci are lateral depressions of the peritoneum investing the cecum.
结肠旁沟是腹膜侧方围绕盲肠的凹陷.
Nine patients were excluded because the capsule failed to reach cecum.
9例患者因检查时胶囊不能到达小肠末端(盲肠)被除外.
Streams of mercy, never ceasing, Call for loudest praise.
怜悯江河涌流不断, 迫我不断来歌咏.
Butyl cellosolve ( aka butyl glycol , ethylene glycol monobutyl ) is poisonous when swallowed and a lung - tissue irritant.
丁赛路苏 ( 如碱性丁二醇 、 乙二醇单丁醚 ):吞食有毒,对肺组织有刺激作用.
The deformative charateristics of cementite of white cast iron during the rolling process was investigated.
研究了惨碳体在白口铸铁轧制变形过程中的变化特点.
It developed very quickly for precision celerity and big capacity.
因具有准确、快速、大信息量等特点而发展迅速.
Methods: Sepsis was induced by cecal ligation and puncture operation.
方法; 结扎和刺破盲肠造成脓毒血症.
Current thinking suggests that toxins only have a small part to play in the build up of cellulite.
目前普遍认为,毒素对皮下脂肪团堆积影响不大。
So we beat on, boats against the current , borne back ceaselessly into the past.
于是我们奋力向前划, 逆流向上的小舟, 不停地倒退,进入过去.
Objective: The impurities in cefotaxime are studied.
[中英文摘要]目的: 研究头孢噻肟钠原扮中的杂质.
Cellobiose dehydrogenase ( CDH ) of Schizophyllum could increase cellulose degradation by cellulases.
裂褶菌纤维二糖脱氢酶 ( cellobiosedehydrogenase,CDH ) 可以提高纤维素酶对纤维素的降解.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人