查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
大提琴是提琴家族的一员.用英语怎么说?
大提琴是提琴家族的一员.
The cello is a member of the violin family.
相关词汇
the
cello
is
member
of
violin
family
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
cello
n. 大提琴;
例句
Trio for Piano, Violin and
Cello
No.7 in B major, Op. 97, Archduke.
大调第七钢琴 、 小提琴和大提琴三重奏曲, 作品97, “大公三重奏”
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
member
n. 成员,分子,身体部位(尤指胳膊或腿),构件,部件;
例句
He was now a teacher and a respectable
member
of the community.
他现在是一位教师,并且是社区内受人尊敬的一员。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
violin
n. 小提琴,小提琴手;
例句
...the Brahms
violin
concerto in D.
勃拉姆斯D调小提琴协奏曲
family
n. 家庭,家族,孩子,祖先;adj. 家庭的,一家所有的,属于家庭的,适合全家人的;
例句
Almost like an accident of nature, this
family
has produced more talent than seems possible.
就像是天缘巧合,这个家族不可思议地人才辈出。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Specious words confound virtue. Want of forbearance in small matters confounds great plans.
巧言乱德. 小不忍,则乱大谋.
He came to London 3 years ago and has lived here ever since.
他三年前来到伦敦, 此后就一直住在这里。
What exactly goes wrong with those suffering from senile dementia?
那些患老年痴呆症的人到底出了什么问题?
Hornblende bearing varieties bridge the gap over to amphibolites which are in bands and dikes.
含角闪石的变种填补了带状和脉状角闪岩的中间相.
Dot enlargement and distortion is a serious problem in flexography, it has important influence to printing quality.
柔版印刷中网点扩大变形是一种较为严重的现象, 对印品质量产生重要的影响.
If you keep hard at your work, you'll soon have the job finished.
如果你能坚持不停地干的话, 你的工作很快就能干完。
It's a shame the way that the media can twist your words and misrepresent you...
媒体歪曲他人言论、曲解他人意图的做法真是可耻。
Herod in Jerusalem impatiently awaited the return of the wise men.
希律王在耶路撒冷等候博士们回来,等得不耐烦了.
She is disconsolate at the death of her cat.
她对猫的死哀伤不已.
soil invertebrate
土壤无脊椎动物
热门汉译英
channel
of
languages
parades
it
stoking
parents
chalcocite
glucurolactone
Milan
mesoinositol
Iarmature
disbudding
hematomediastinum
Stein
hords
dispatches
bacterimia
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
sides
mind
transport
offices
ability
热门汉译英
翻掘
抗纤维瘤的
外菌根
抗凝血剂
国际截瘫医学会
自治论者
卖主
闹酒
氨基甲烷
煤饼
充足的
酒中的
大娘
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
豆科植物类
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
充满喜悦地
嗜酒的
用数字图表表示
大学生
逃命者
抗锯齿
锉削
验定
纸捻
鼠尾草属的植物
会计学
氮尿嘧啶核苷
无球粒顽辉陨石
双语的
淋菌
一杯或一份酒
膜学
粗酒石
盘存
烯丙醇
猫恐怖
贴着走
贫困的
砸入地面
最新汉译英
dynamics
parried
retreats
king
swish
shuffling
actual
starts
unworthy
lighten
rites
handsomest
thoughtfully
speed
prevent
instead
romantic
clattered
artist
mark
partisan
week
red
critics
mad
depiction
laymen
satisfy
plates
最新汉译英
名言
打高尔夫球
进来的
磁力
替补队员
正方
狂女
东方主义
大娘
量
人名地址录
琥珀伯恩斯坦
吐露秘密
相隔
勉励人地
浮现
中心点
事务性的
运动裤
宣誓口供
丢弃
艰深的知识
树篱下的
音乐团体的
令人泄气的
文法教师
冒险经历
坦率
排水能力
无知
下流作品
业余歌手演唱会
最有特色的
人口稠密的
冷淡
逐次
前面或上面
观点明确的
起麻痹作用的
签订协议
高涨的情绪
链烷化作用或过程
抗原生动物的
镍铬恒弹性钢
斯科塞斯
无回声的
商船的
指叉
吹制玻璃器皿等的