查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
方法: 采用 CBP1 -M25-0.25石英毛细管柱,检测器为氢火焰离子化检测器.用英语怎么说?
方法: 采用 CBP1 -M25-0.25石英毛细管柱,检测器为氢火焰离子化检测器.
Method: CBPI - M 25 - 0.25 capillary column and hydrogen flame ionization detector were selected.
相关词汇
method
CBPI
capillary
column
and
hydrogen
flame
ionization
detector
were
selected
method
n. 方法,条理;
例句
...an accrual
method
of accounting.
会计学中的应计法
CBPI
加拿大商业期刊索引;
例句
Method:
CBPI
- M 25 - 0.25 capillary column and hydrogen flame ionization detector were selected.
方法: 采用 CBP1 -M25-0.25石英毛细管柱,检测器为氢火焰离子化检测器.
capillary
n. 毛细管,毛细血管,微管;adj. 毛细管的,毛状的,表面张力的,细长的;
例句
A novel method for the separation of aminobenzoic acids by
capillary
electrophoresis was developed.
报道了一种金纳米修饰毛细管电泳分离、测定氨基苯甲酸的新方法.
column
n. 纵队,列,圆柱,专栏;
例句
He will place an announcement in the personal
column
of The Daily Telegraph.
他将在《每日电讯报》的个人专栏上登一则启事。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
hydrogen
n. <化>氢;
例句
They'd have a lot of
hydrogen
sulfide gas bound up in their cells.
他们的牢房里有大量的硫化氢气体。
flame
n. 火焰,热情,激情,〈俚〉爱人,情人,激动;vi. 燃烧,发出火焰,面红,闪光;vt. 烧,激起,激怒;
例句
The custom of lighting the Olympic
flame
goes back centuries...
点燃奥林匹克圣火的习俗可以追溯到几个世纪前。
ionization
n. 离子化,电离,电离化;
例句
Method: CBPI - M 25 - 0.25 capillary column and hydrogen flame
ionization
detector were selected.
方法: 采用 CBP1 -M25-0.25石英毛细管柱,检测器为氢火焰离子化检测器.
detector
n. 探测器,检测器,发现者,侦察器;
例句
Objective : To evaluate 16 -
detector
spiral CT dual - phase angiography in the diagnosis of cerebral venous angioma.
目的: 探讨16 层螺旋 CT双期脑血管成像对脑静脉血管瘤的临床诊断价值.
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
例句
Shops, houses, and vehicles
were
set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
selected
adj. 经由选择的,挑选的;v. 选择,挑选( select的过去式和过去分词 );
例句
In all some 15 million people live in the
selected
areas...
总共有大概1,500万人住在所选定的区域内。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The developments in this town represent in microcosm what is happening in the country as a whole.
这座城镇的发展是整个国家发展的缩影。
Is there a light in the porch or garden?
门廊或花园里有灯吗?
Those whom are clairvoyant have often come to understand past lives.
那些能透视的人们已能经常理解死去的生命.
It is a kind of oracle that often foretells things most important.
它是一种内生性神谕,常常能预言最重要的事情.
He smashes the watch in frustrrustration.
将军此刻的心情是得意与失意参半.
With every advantage of lungs and elocution, the effect is singularly vapid.
然而,扯着嗓子、抑扬顿挫地朗诵, 其结果却是令听者兴味索然.
He braced himself for the icy plunge into the black water...
他做好了准备要跳进冰冷的脏水里。
Gill seized my hand and shook it heartily.
吉尔突然抓住我的手,热情地和我握手。
...a phased withdrawal of American forces from the Philippines.
美国从菲律宾的分阶段撤军
I'm so glad he had a pang of conscience.
我很高兴他会有负疚感。
热门汉译英
treated
end
builds
sun
drake
transfers
clock
pin
scouting
wronging
shortage
Exclusiveness
Miami
bracelet
establish
Clambering
Ac
ANZAC
Transfer
objectively
supicion
byres
recapitulating
roost
face
alien
curse
wilts
grammarian
热门汉译英
立约承诺
达到高峰
谰言
懵然不知的
瞎搞
困难局面
水晶饰品
使用工具
过多而致
飘飘然
辛克莱
慢腾腾地
按字母顺序的
擦过
消除长期趋势
最短的
竞赛者
沼泽森林群落
保守主义
拉力的
精熟
打电话
蒸锅
乡下人
展现
袢
抢得篮板球
送礼以说服
尚未现代化
狠毒的女人
作搭车手势
使突出醒目
空中观测术
恩尼斯基伦
股市看涨的人
强韧亚目
类似模式
犯伪造罪
德国作家
精神欢快
导入螺线
表示位置
对韩国人
可强迫的
家庭作坊
黎巴嫩人
强壮的人
联络人
加纳人
最新汉译英
infraciliature
exhaustiveness
smoother
puckish
difference
summer
androsymphia
cholelithiasis
chololithiasis
mystique
airbrush
brushite
brush
high-class
big-league
brush-fire
Resident
scouting
also-ran
knock-on
bookstack
preach
Waugh
Polay
Spicy
Cajuns
Georg
Mayan
Ginny
最新汉译英
更改预设
美味佳肴
相关的人
乳房过小
令人陶醉
拥护运动
无可胜数
豺狗亚科
无趣味地
石油挥发油
也门人
人上科
自豪地
交互
中的一卷
缩短的
婴儿室
一般人
哲学家
光塔
焦痂
一对一
倒带器
烂了的
整洁的
小教堂
距腓的
成组的
内壳层
止吐剂
密封剂
平假名
凑巧的
流通性
吃点心
暴怒的
有色的
糜烂的
撒丁岛
预感的
权衡者
硅酸盐
科勒姆
无私的
破烂的
煤褐色
打草样
乡下佬
浸透