查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
它是江南陆块与华夏陆块神功运动形成的碰撞拼贴带.用英语怎么说?
它是江南陆块与华夏陆块神功运动形成的碰撞拼贴带.
It is a collision zone between Jiangnan landmass and Cathaysia landmass.
相关词汇
it
is
collision
zone
between
landmass
and
Cathaysia
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
collision
n. 碰撞,冲突,(意见,看法)的抵触,(政党等的)倾轧;
zone
n. 地带,区域,范围,地区,时区,[物]晶带;vt. 划分成带,用带子围绕;vi. 分成区,分成地带;
between
prep. 在…之间,私下,暗中,在…中任择其一,来往于…之间;adv. 当中,中间;
landmass
n. 大陆;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Cathaysia
华夏古陆;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Management of administration related contractor including caterer, security, gardeners and sanitary service.
行政供应商管理,包括餐食 、 保安 、 绿化及保洁服务.
Based on the experience, the authors set forth a series of practical methods for electroen ˉ cephalograpns verification.
本文作者结合多年的实际工作经验, 研究总结出一套实用的脑电图机检定方法,以供参考.
Suitable for cutting metal , such as structural steel refractory steel, castiron, gold, silver, copper, aluminium.
用途;适合切割碳素结构钢 、 铸铁及金 、 银 、 铜 、 铝 、 等金属材料.
Cathay Pacific flies daily non-stop to Hong Kong from Heathrow.
国泰航空公司每天都有从希思罗机场直飞香港的航班。
Your account code is quoted above with the FSA categorisation we have applied to your account.
您的帐户代码是上文所引述的与金融服务管理局的分类,我们已应用到您的帐户.
A Catalan speciality is to serve salt cod cold.
冷盘咸鳕鱼是加泰罗尼亚的一道特色菜。
Some catalogs provide data on motions , variability, duplicity, etc.
有的星表还提供了运动, 是否变光以及双星 、 聚星等等的资料.
ITQ - 27 is stable to calcination in air , absorbs hydrocarbons , and is catalytically active for hydrocarbon conversion.
ITQ-27对于在空气中煅烧而言是稳定的, 可以吸附烃类,以及对烃转化具有催化活性.
Catchphrases referare spread widely are used much more frequently than other words in a certain period.
指出流行语是在一定时期内广为流传的,使用率明显高于平均水平的语言.
Even from the first, the words went wrong , the catbird pecked away the nightingale.
一开始字里行间就漏洞百出, 猫声鸟居然把夜莺啄得铩羽而归.
Effect: Used together with catgut, promote absorption effect.
功效: 与中药羊肠线配伍, 促进吸收增强疗效.
Casuarina - chip line into the incident on a solitary tree - shaped beach to spread.
成排成片的木麻黄树循着孤形沙滩蔓延开去.
The Tornado is the only Olympic class catamaran.
托那多级是奥运会级别中唯一的双体船.
The songs were both catchy and original.
那些歌曲既上口,又富有原创性。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人