查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
很显然,卡彭特先生是布里顿音乐的狂热爱好者。用英语怎么说?
很显然,卡彭特先生是布里顿音乐的狂热爱好者。
Mr Carpenter is obviously a devotee of Britten'smusic.
相关词汇
Mr
carpenter
is
obviously
devotee
of
Mr
abbr. Mister 先生,Master 少爷,Mother 母亲,molecular radius 分子半径;
carpenter
n. 木工,木匠;v. 当木匠,做木工活;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
obviously
adv. 明显地;
devotee
n. 热爱者,迷恋者,皈依者,信徒;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Two more people will join the group in Cario.
另有两人将在开罗加入旅游团.
The trouble is that Proton is not just an ailing carmaker.
问题在于宝腾并不仅仅是个境况不佳的汽车制造商而已.
Plasma carotenoid concentrations alidated changes in fruit and egetable intake.
蔬果摄入令血浆类胡萝卜素含量明显改变.
The most unique and opulent inhabitant is the star Eta Carinae at far left.
最特别、最华丽的居民就是船底座Eta星,靠近左边.
Carmine Falcone : You're taller than you look in the tabloids, Mr. Wayne.
卡迈福肯: 你比你在小报上看起来要高一些, 韦恩先生.
Carotene Any of several organic compounds widely distributed in plants and animals.
作为色素广泛分布于动植物中的几种有机化合物的总称.
The Eskimos played soccer on ice and used balls filled with caribou hair and grass.
爱斯基摩人在冰上踢球,他们用的是驯鹿的毛发和草填充成的球.
When you slam, you should is carful not to hold the ball.
当你扣球时你必须小心不要持球太久.
The browning of Yali pear appear carpel at first , and then appear core and flesh.
鸭梨果实褐变从心皮组织开始,逐步向果心、果肉扩展.
Methods 78 patients were sinus rhythm by oral quinidine or amiodarone or direct current cardioversion.
方法分别应用口服奎尼丁、乙胺碘肤酮和直流电复律等转复房颤.
Then came an invitation to Martinique , an island in the French Caribbean. It was chance of a lifetime.
然后被邀请到法属加勒比海的马提尼克岛, 这真是千载难逢的机会.
The pond contains a mixture of goldfish and carp.
池塘里混养着金鱼和鲤鱼.
Objective To observe the curative effect of senile caries treated with FX.
目的观察FX玻璃 离子水门汀对老年龋病的治疗效果.
Objective : To evaluate the myocardial protection of changing temperature blood cardioplegia for heavy valve replacement.
目的: 探讨变温含血停跳液对重症心脏瓣膜置换的心肌保护作用.
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物