查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他回答的时候漫不经心,没当回事。用英语怎么说?
他回答的时候漫不经心,没当回事。
He answered carelessly and flippantly.
相关词汇
he
answered
carelessly
and
flippantly
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
answered
vt. 回答,答案;v. 答复( answer的过去式和过去分词 ),解答,答辩,适应;
carelessly
adv. 无忧无虑地,粗心大意地,草率地,淡漠地;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
flippantly
adv. 轻率地,没礼貌地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Keep handy a lightweight sweater or cardigan.
手边备一件薄的套头毛衣或开襟毛衫。
Steve Vickers was yellow-carded for a foul on Hunt.
史蒂夫·维克斯因对亨特犯规被出示黄牌。
This sandstone unit is commonly thick - bedded and massive, with silty and carbonaceous laminations.
该砂层单元通常为厚层或块状, 具粉砂质和碳质纹层.
Iron and nickel carbonyl compounds are poisons to copper - based methanol synthesis catalysts.
羰基铁和羰基镍是铜基合成甲醇催化剂的毒物.
Aitchison was red-carded for two fouls on Umberto.
艾奇逊因两次对翁贝托犯规被红牌罚下。
The results of 130 patients treated with carbamazepine arewith typical cases in detail.
结果:130例卡马西平血药浓度测定结果及监测用药的个别典型病例.
However, there will always be situations when assistance from a cardiologist will be needed and welcome.
当来自一位心脏病专家的帮助将被需要并且欢迎时,不过, 将有总情势.
Drugs to treat neuropathic pain are usually of some benefit , including gabapentin, carbamazepine, and amitriptyline.
加巴喷丁 、 卡马西平 、 阿米替林等药物治疗神经性疼痛疗效常较好.
With an almost occult carefulness he turned the door handle, and opened the door an inch.
他带着一种几乎是超自然的谨慎,旋转门把柄, 随着低微的嘎吱声,门开了一条缝.
The calcium carbonate content of phosphate rock determines the pore structure.
磷矿中碳酸钙的含量决定了磷矿的毛细孔结构.
The effects are dependent upon the combination of carbon monoxide with hemoglobin to form carboxyhemoglobin.
这种影响取决于一氧化碳同血红蛋白结合而生成的一氧化碳血红蛋白.
Colgate - Palmolive's toothpaste was said to contain a carcinogen.
高露洁的牙膏也被说含有致癌物质.
"Oh," he said carelessly. "I'm in no hurry to get back."
“噢,”他漫不经心地说道,“我不急着回去。”
Come on, Bill. Send Tom a card and make his day.
来吧,比尔。给汤姆寄张卡片让他高兴高兴吧。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记