查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
从戛纳向内陆方向开车走约需15分钟。用英语怎么说?
从戛纳向内陆方向开车走约需15分钟。
It's about 15 minutes' drive inland from Cannes.
相关词汇
about
drive
inland
from
Cannes
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
例句
The helicopter can zip along at
about
150 kilometres an hour.
该直升机能以每小时150公里左右的速度疾进。
drive
v. 驾驶,开车,驱动,迫使;n. 驱车旅行,驱动力,车道,驱动器;
例句
Allow about eight hours for the
drive
from Calais. Alternatively, you can fly to Brive.
从加来开车去,要留出大约8小时的时间。或者,你可以坐飞机前往布里夫。
inland
adj. 内地的,内陆的,国内的;adv. 向内地,在内地,向内陆,在内陆;n. 内地,内陆,国内;
例句
They headed
inland
on a forlorn road that was rutted and pocked...
他们沿着一条坑坑洼洼布满车辙印的荒凉小路向内地进发。
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
Cannes
戛纳(法国东南部港市);
例句
The film was premiered at the
Cannes
festival.
该影片是在戛纳电影节上首次放映的.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You have ants in your pants this afternoon. Is something wrong?
你今天下午魂不守舍, 出什么事了 吗 ?
The probable outcome of the talks is a compromise.
会谈的结果很可能是妥协.
To clone P 1 promoter of the human acyl coenzyme A : cholesterol acyltransferase 1 ( ACAT 1 ) gene.
目的克隆人酰基辅酶 A: 胆固醇酰基转移酶1 ( ACAT1 ) 基因P1启动子.
Commercial radio broadcasters have used long waves for nearly 60 years.
将近60年以来,民用的无线电广播一直用的是长波.
Vaulting the stile, he headed diagonally across the paddock.
翻身跃过栅栏后,他便朝斜穿围场的方向走去。
As the world becomes more complex, some things do, of course, standardize and globalize.
随着世界变得日益复杂,某些事物确实理所当然地规范化和全球化了。
China's Zhang Heng invented the seismograph during the Han Dynasty.
中国的张衡在汉朝时发明了地动仪.
I can’t bear the sound of chalk scraping on a blackboard.
我受不了粉笔在黑板上摩擦时发出的刺耳声音。
The Chinese offensive lineup can be a minefield for opposing blockers.
中国队的进攻阵容像一个地雷区,能迷惑住对方的拦网队员。
The ability to write is a supreme test of linguistic competence.
写作能力是对语言能力的最高形式的测试.
热门汉译英
i
l
simple
ll
too
much
alphabet
threat
all
costa
pro
a
page
lingered
lesson
site
forsaken
essence
overcast
mm
psyche
coping
messages
method
modern
circle
lazy
makes
you
热门汉译英
单元
一阵微风
叶柄
足下
基本的
朗读
名人
反面
留下印象
挤在一起
魔力
使陷入泥沼
太过分
被包围的
丢脸的事
略低于某标准的
舌足
在某一个商店
增强的
传染病院
互换
舌接型
舌痉挛
同龄人
奴隶身份
短路
外显子
圈出
奇形怪状地
舌海牛属
用于跳跃的
甲板
图书馆馆长
一日的
打电话
要点摘录
溜达
发出辘辘声
毫无进展的
刷新者
氨基乙缩醛
殡仪事业
推想的
被逼至绝路的
纵情欢闹
湖沿岸的
伤心事
求雌狂
灭能剂
最新汉译英
highlight
atlas
wishes
fluorophenylalanine
ticked
About
ratified
fastest
man
emotions
slumberous
jagged
wiggle
allowed
boyishly
already
mouths
flavours
boarder
temporarily
confidence
unanimity
adjusting
plural
armchair
presenting
forests
assessors
sorrow
最新汉译英
氯烷烃
平衡
茫然地
新闻工作者
打电话
违背
互换
朗读
一步
溜达
洋地黄可甙元
突然的撕咬
银杏化石属
陆路或空运的
老师
涂胶帆布艇
碎石片嵌缝
全国性报刊
看错
铜镍铁合金
让与人
形成胶体
渊识博学
创作出版
把某事通知某人
短路
押韵
自然主义者
凯塞
惠特比
新鲜秣草之保藏
单斜脊崖面
十二音体系的
新语
互动论
向前的
中心区域
电视机之显像管
乳房加重
品质优良的
动物脂肪
成语
无齿孔的
戴菊鸟
甲板水手
其根所制调味剂
接球者
乳香脂
不溶酶