查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有病的茎往往溃烂.用英语怎么说?
有病的茎往往溃烂.
Blighted stems often canker.
相关词汇
blighted
stems
often
canker
blighted
adj. 毁灭的;v. 使凋萎( blight的过去式),使颓丧,损害,妨害;
例句
An embarrassing blunder nearly
blighted
his career before it got off the ground.
一个令人难堪的疏忽几乎毁掉了他还没有起步的事业。
stems
n. (花草的)茎( stem的名词复数 ),词干,(高脚酒杯的)脚,烟斗柄;v. 遏制[阻止](液体的流动等)( stem的第三人称单数 ),封堵,遏止;
例句
Much of the instability
stems
from the economic effects of the war.
不稳定局面多半是由战争对经济的影响造成的。
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
例句
Genetic abnormalities are more
often
associated with faults in paternal DNA than in maternal DNA.
相对于母本DNA,基因畸变往往更多地与父本DNA上的缺陷相关。
canker
n. (植物的)溃疡,(动物)耳溃疡,腐败的影响,腐蚀因素;vt. 使溃疡;vi. 受到腐蚀,生黑腐病,溃烂;
例句
...the
canker
of jealousy.
嫉妒作祟
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dinner was often a riotous affair enlivened by superbly witty speeches.
宴会常常会因为一些非常诙谐的讲话而气氛活跃,热闹非凡。
She is a butterfly.
她是一个轻浮的人。
You may form the loaves into boule, or any other style that pleases you.
你也可将面团整形成圆球状或是自己喜欢的形状.
A water vole swam vigorously upstream.
一只水鼠奋力向上游游去.
...a warning that the product may harm the environment...
该产品可能会危害环境的警告
Mr Simon said he was not against taxes as such, 'but I do object when taxation is justified on spurious or dishonest grounds,' he says.
西蒙先生说他对税收本身并不反对,“但是我反对以虚假不实的理由巧立明目收税,”他说。
A " Dreams of Red Mansion " is a masterwork.
《红楼梦》是一部鸿篇巨著.
The man spoke with a Cockney accent.
那人说话带伦敦东区口音。
Any two or more walls which are monolithic will be referred to as wall assembly.
任何两个或多个成整块式的墙称为墙的部件.
The voters had seemed receptive to his ideas...
选民看上去很愿意接受他的想法。
热门汉译英
treated
end
builds
sun
drake
transfers
clock
pin
scouting
wronging
shortage
Exclusiveness
Miami
bracelet
establish
Clambering
Ac
ANZAC
Transfer
objectively
supicion
byres
recapitulating
roost
face
alien
curse
wilts
grammarian
热门汉译英
立约承诺
达到高峰
谰言
懵然不知的
瞎搞
困难局面
水晶饰品
使用工具
过多而致
飘飘然
辛克莱
慢腾腾地
按字母顺序的
擦过
消除长期趋势
最短的
竞赛者
沼泽森林群落
保守主义
拉力的
精熟
打电话
蒸锅
乡下人
展现
袢
抢得篮板球
送礼以说服
尚未现代化
狠毒的女人
作搭车手势
使突出醒目
空中观测术
恩尼斯基伦
股市看涨的人
强韧亚目
类似模式
犯伪造罪
德国作家
精神欢快
导入螺线
表示位置
对韩国人
可强迫的
家庭作坊
黎巴嫩人
强壮的人
联络人
加纳人
最新汉译英
infraciliature
exhaustiveness
smoother
puckish
difference
summer
androsymphia
cholelithiasis
chololithiasis
mystique
airbrush
brushite
brush
high-class
big-league
brush-fire
Resident
scouting
also-ran
knock-on
bookstack
preach
Waugh
Polay
Spicy
Cajuns
Georg
Mayan
Ginny
最新汉译英
更改预设
美味佳肴
相关的人
乳房过小
令人陶醉
拥护运动
无可胜数
豺狗亚科
无趣味地
石油挥发油
也门人
人上科
自豪地
交互
中的一卷
缩短的
婴儿室
一般人
哲学家
光塔
焦痂
一对一
倒带器
烂了的
整洁的
小教堂
距腓的
成组的
内壳层
止吐剂
密封剂
平假名
凑巧的
流通性
吃点心
暴怒的
有色的
糜烂的
撒丁岛
预感的
权衡者
硅酸盐
科勒姆
无私的
破烂的
煤褐色
打草样
乡下佬
浸透