查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
野营地有其自身独特的魅力。用英语怎么说?
野营地有其自身独特的魅力。
The wilderness campsite had its own peculiar enchantment.
相关词汇
the
wilderness
campsite
had
its
own
peculiar
enchantment
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
wilderness
n. 荒野,(草木丛生的)荒地,不再当政(或掌权),令人困惑的东西;
campsite
n. 野营地,露营预定地;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
own
n. 自己的事物,自己人;vt. 拥有,承认;vi. 承认;adj. 自己的,特有的;
peculiar
adj. 奇怪的,古怪的,异常的,特有的,特殊的;n. 专有特权,专有财产,[多用于英国]特殊教堂;
enchantment
n. 魅力,迷人之处,施魔法,着魔;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a cameo brooch.
多彩浮雕胸针
Reduced-calorie cheese is a great substitute for cream cheese.
低卡路里干酪是奶油干酪的极佳替代品。
The campers lit torches from the campfire.
露营者用营火点燃火把.
As the afternoon light fades, I move to a nearby campground and cook dinner.
当傍晚的光线暗淡下去, 我来到附近的一处野营地做晚餐.
The front subframe is modified for extra camber and castor.
前副车架被修改为额外拱形和蓖麻.
Like callow birds left desert to the skies.
你的庇护,它们就要战栗--就象/那羽翼未丰的小鸟给撇下在天空里.
He used the occasion to clear the books on Cambodia.
他利用这次机会解释了有关柬埔寨问题.
He is callous about the safety of his workers.
他对他工人的安全毫不关心.
Saw your reality, pouring into apartness of callosity, concealing in the unanimated eyes inhabiting the senseless.
看见你的现实, 倾泻于无情的冷漠, 掩藏在无瞳的双眼,占据着无谓的灵魂.
P 333 promoted callus induction of three cultivars other than Dixie Green.
PP333仅对迪斯绿有抑制作用,而对其它3个品种起一定的促进作用.
He asked me to go to Cambridge with him.
他要我和他一起去剑桥。
Harry's a professional camper, Mom.
Harry是露营专家, 妈妈.
Differential scanning calorimeter ( DSC ) showed NPN had high T _ g ( 129.7℃ ) and T _ m ( 245.7℃ ).
差热扫描法(DSC ) 测定其玻璃化温度 ( Tg ) 高达129.7℃,熔点达 245.7 ℃.
Camphor dissolves in alcohol, but not in water.
樟脑溶于酒精而不溶于水
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为