查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那个家伙笨手笨脚,棒球总接不住,老是掉地.用英语怎么说?
那个家伙笨手笨脚,棒球总接不住,老是掉地.
That butterfingers always drops the baseball.
相关词汇
that
butterfingers
always
drops
the
baseball
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
例句
...expensive make-up
that
we saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
butterfingers
n. 容易掉球的人,手脚笨拙的人;
例句
That
butterfingers
always drops the baseball.
那个家伙笨手笨脚,棒球总接不住,老是掉地.
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
例句
Some cities are
always
going to be more advantaged.
一些城市总会有一些得天独厚的优势。
drops
v. (使)落下( drop的第三人称单数 ),投下,(使)降低,减少;n. 滴剂,滴,少量(drop的复数形式);
例句
A few
drops
of green food coloring were added.
加了几滴绿色的食物色素。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
baseball
n. 棒球,[体]棒球运动;
例句
Two boys were in the street, tossing a
baseball
back and forth.
两个男孩在街上来来回回地投接棒球。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
The metallography samples fabricated by the vacuum pressure impregnation resin method are introduced in detail.
详细介绍了真空浸渍树脂法制备金相样品的制备过程.
He was paid an undisclosed sum.
他得到了一笔数目不详的钱。
I haemorrhaged badly after the birth of all three of my sons.
生我3个儿子时,我每次都出现产后大出血。
Brazil is putting forward a new debt repayment plan.
巴西即将提出一个新的债务偿付计划。
He computed that the project would take seven years to complete.
他估计这项计划要花七年才能完成。
Regular commentator Bill Thompson extols the virtues of a 3 G card for his laptop computer.
一般的讲评者比尔汤普生为他的笔记型电脑颂杨3G卡的德行.
...the North Sea.
北海
He gave a snort of derision.
他哼了一下鼻子表示嘲笑.
The flowerbeds brim with a mixture of lilies and roses.
花坛里长满了百合和玫瑰。
Moist soil absolves absorbs more heat than loose , dry soil covered with much mulch or vegetation.
湿润的土壤,相比有覆盖物或有植物的稀疏 、 干燥土壤能够吸收更多的热量.
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
song
invents
precedes
viewing
excited
sweepings
characters
blaming
short
enables
link
display
ended
missed
steeple
relying
fabricant
spreading
infer
showy
above
corrects
journal
热门汉译英
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
明显流露出
带有某种腔调
固执的人
组件
无才能
主张的
不足生长
交朋友
边界贸易站
在前面偏一边的
逃遁
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
给套轭具
有思考力的
弹跳
平民
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最后部的
有层理的
最新汉译英
room
stumps
transience
slumped
cultures
bossage
reeling
inappropriate
decker
anti-black
snobbish
listener
remember
contestant
song
bana
companion
you
dewater
flavour
running
nozzles
supporting
nick
highlight
segregate
shape
quiz
candor
最新汉译英
亲笔文件
盛零碎物品的容器
城市周围的
轻轻地弄好
频带扩展
黄橄霞玄岩
对抗性地
耻辱的
馏分油
免责特权
战争前的
帮助干坏事
押韵诗
停火命令
被回忆起的
周详
口头禅
激烈的竞争
亲热的表示
技巧
渴望的
水牛败血病
陷入泥中
压制性
脸色好
不暴露自己的意图
危险因素
图书资料
人祸
褶裥
腹内器官炎
凝结的酸牛奶
批示
优雅地
妥善
似阵雨般降落
瑞典人
设障遮蔽
打印出来的资料
气势汹汹地说
适宜收藏的东西
师傅
发出刺耳的摩擦声
未被监禁的
柏拉图哲学信奉者
地球科学
古希腊城邦平民
阿克蜡
四鳃旗