查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
1665年伦敦爆发了腺鼠疫.用英语怎么说?
1665年伦敦爆发了腺鼠疫.
Bubonic plague struck London in 1665.
相关词汇
bubonic
plague
struck
London
in
bubonic
adj. (指鼠疫)腹股沟淋巴结炎的,腺鼠疫;
例句
Unfortunately, the fleas on those rats carried a disease called
Bubonic
Plague.
不幸的是, 那些老鼠身上的跳蚤携带着一种被称为“黑死病”的疾病.
plague
n. 瘟疫,灾害,折磨;vt. 使染瘟疫,使痛苦,造成麻烦;
例句
A cholera
plague
had been killing many prisoners of war at the time.
当时霍乱疫情已在夺去很多战俘的生命。
struck
v. 打( strike的过去式和过去分词 ),击打,攻击,侵袭;
例句
He was
struck
by the artists' total absorption in their work.
他被艺术家对创作的全身心投入所打动。
London
n. 伦敦(英国首都);
例句
Lord Salisbury bought the picture at auction in
London
some years ago...
几年前,索尔兹伯里勋爵在伦敦拍得了这幅画。
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
例句
There was a terrible sadness
in
her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
A door shuts with a bang and curtains billow into the room.
房门砰地一声关上了,窗帘被风翻卷着吹向屋内.
All planes in one family are equidistant from one another.
每一族的所有平面彼此距离相等.
The whole thing is a surprise to us.
整个事情出乎我们的意料。
The objective is to study the relativity between analgesia methods and operation complication.
目的在于研究镇痛方法与术后并发症的相关性。
Prudentials is important to adoption of subrogation and the right to rescind.
对于代位权和撤销权严格适用.
Ergo, these facilities have been marked as the likely rail transfer points.
因此, 这些地方也已经被标示为可能的铁路转运点.
Polly took a bite of the apple, chewed and swallowed.
波利咬了一口苹果,嚼了嚼咽了下去。
I thought that cooking and housekeeping were unimportant, easy tasks.
我认为做饭和料理家务微不足道,一下子就能搞定。
However, the role of stuntman did not fIt'steven Bradbury one bit.
然而, 布拉德布瑞还不能给出令人叫绝的成绩.
He straightened himself from a slouch.
他一改刚才的无精打采,挺直了腰杆。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
combined
john
guilt
enriches
belief
rigid
model
ways
link
fly
gouges
hot
inferred
stands
song
relying
spreading
teach
precedes
excited
artists
cleverest
enables
law
热门汉译英
有层理的
主张的
理由
最后部的
掩蔽体
进行突袭
成阶层的
合伙经营
严刻
偏远地区
带有某种腔调
固执的人
不足生长
火柴杆
声名狼藉
交战的一方
掩藏
野生的黄莓
丹内马拉高速钢
申诉书
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
花哨而无价值的
补偿机能
剥夺特权
科学研究
有礼貌的行为
近亲交配
城市周围的
能懂的
成婚
腔调
频带扩展
黄橄霞玄岩
创始者
使下沉
凸窗座
印象派后期
相对地面
不锈铬钼钢
经济大萧条
轻声地笑
射气测量法
术语等的
灵敏电流计
即兴表演
用黏土处理
最新汉译英
privileged
objected
kartell
curtail
manoeuvres
Anatolian
whaler
objects
Iberia
immunofluorescence
hgdrous
cyclobutanone
furbelowed
aesthetically
chlorosulfonation
albanite
Welch
hematoma
gelling
disagreements
Upland
bobbiner
stalks
melancholiac
osmosis
driftwood
diolefin
vermix
curmudgeons
最新汉译英
徒步旅行者的
非必要的
商品定价
注重实际的
太阳裙
杜鹃花属
赛马骑师
调色板
贪婪地吃
阶层等级
铸模补助注口
应用程式
磺胺醋酰
食肉鹦鹉
赫布登
秘鲁人
交媾不能
共掺杂
制麦芽
进入蜂箱
阴道干燥
半球帽
年老糊涂
洋芫荽
骑兵中队
尼泊尔首都
剥夺特权
色泽诊断
贪婪的人
大铁锅
杰西
脱脂剂
小癖好
女捐助人
来自
蛋奶酒
虹膜中层
骑脚踏车兜风
布裙
吉克旋风
极简派音乐家
沙发床
考虑接受
不可能生存的
阴囊血肿
手工业者
领空
甜饼干
毕命