查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们威逼他签署了文件.用英语怎么说?
他们威逼他签署了文件.
They browbeat him into signing the document.
相关词汇
they
browbeat
him
into
signing
the
document
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
例句
The storms had abated by the time
they
rounded Cape Horn.
他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。
browbeat
vt. (以言辞或表情)威逼,恫吓;
例句
...attempts to deceive, con, or
browbeat
the voters...
蒙蔽、欺骗或恫吓选民的企图
him
pron. (he的宾格)他;
例句
They said goodbye to
him
as he got aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
例句
By 1838, the abolitionists had shamed parliament
into
ending slavery in British colonies...
到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民地的奴隶制。
signing
n. 签署(文件等),签字;v. 签字(sign的现在分词),写下,示意;
例句
After completing and
signing
it, please return the form to us in the envelope provided.
填完表格并签名后,请装进所提供的信封里寄还给我们。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
document
n. (计算机)文档,证件,公文;vt. 证明,记录,为…提供证明;
例句
The policy
document
was produced at the behest of John Major and other world leaders.
这份政策文件是在约翰·梅杰和其他国家领导人的授意下拟定的。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I've never told this to anyone, but it's true, I was terribly ashamed of my mum.
这件事我从来没告诉过别人,但是我真的为我妈感到很害臊。
He said some very handsome things about you .
他大大称赞了你一番。
On Wednesdays I do the shopping.
每星期三我都去买东西.
I counted seven old cars and tree old refrigerators.
我数了一下,有7辆旧汽车和3个旧冰箱.
Contrast the formation of intrusive and extrusive igneous rocks.
对比形成的侵扰和挤压火成岩.
Of special interest is the photographic determination of altitudes of lunar formation.
最有趣的是用照相来测定月面结构物的高度.
It is useless spoiling the ship a ha'p'orth of tar.
吝惜半便士柏油而毁坏一只船(因小失大).
The buds grow into new plants which produce new tubers.
芽长成新株,新株生出新的块茎.
She powdered her face before going to dinner.
她去参加晚宴前往脸上搽了粉。
The Queen's yacht was escorted by destroyers.
女王的游艇由驱逐舰护航.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
inefficient
blacked
much
Tuesday
today
here
Make
any
at
they
by
biology
gluttonous
i
now
robin
events
acquaintance
phrases
l
Ming
A
learned
want
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
认识到
押韵
切成薄片
绘制地图
保持联系
受监视的
毁坏或亵渎
送
现代主义者
大学生
疲惫
转接板
来
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
独裁政体
违背
连接词省略
打量
进去
知心
二糖
你自己
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
在船上工作
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
史料编纂者
反弹
最新汉译英
manifests
tempers
undertakes
fault
lei
watts
thrusts
gestured
emerged
inundate
slain
amazing
solemn
ABI
scratched
chow
modern
blackcock
discord
pushes
cool
dog
lice
chapter
shifted
astringed
effable
friend
legends
最新汉译英
特别指出
铲形部份
卷心菜丝
超低空飞行
使完整
偷
受监视的
有性别的
专题论文集
如聚苯乙烯
史诗般的作品
无瑕可谪
盾形奖牌
罪犯有组织的
专科全书
行列式
超凡的个人魅力
卫矛羰碱
保持联系
咬紧牙关
像小妖精的
一回
自学的艺术家
发作性的
给安鬃毛
史料编纂者
品质优良的
治安推事
非生产性的
享乐主义
前期
列于表上
违背
拥挤
强烈反对某事物的
箱状物
主动建议
宴请
像熊一样的
明白无误的
杜鹃花目
深赤褐色的
狂热的诗
慎重拟定
石墨
转接板
做滑稽动作
周期
顺利