查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
加玉米面使汤变稠。用英语怎么说?
加玉米面使汤变稠。
Thicken the broth with the cornflour.
相关词汇
thicken
the
broth
with
cornflour
thicken
vt.& vi. (使)变厚,使更厚;vt. 使(话等)不清晰,使模糊,使(情节等)复杂;vi. 变得不清晰,变得模糊,变复杂;
例句
Some structures like boudin, rootless fold and
thicken
bending of the folds are visible.
可见褶皱转折端加厚现象, 岩层中具有石香肠构造及无根褶皱等.
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
broth
n. 肉汤,培养基;
例句
Thicken the
broth
with the cornflour...
加玉米面使汤变稠。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
cornflour
n. (精制)玉米淀粉,玉米粉;
例句
Blend the
cornflour
to a smooth paste with a little cold water.
加入少量的凉水,将玉米粉搅拌成均匀的糊状。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You'll get the hang of it, he says cheerfully.
他乐呵呵地说: “ 懂这个诀窍了吧. ”
Put your watch forward; it's five minutes slow.
将你的手表拨快些, 它慢了五分钟。
CONCLUSION Having Examined with Combined imstruments , Oyster disple the Value futurity research and utilization.
结论经联用技术测定, 显示牡蛎极具开发前景与研究价值.
Jets of compressed air gave the aircraft lateral and directional stability.
压缩空气的喷吐使飞机的左右和前后都能保持稳定。
Italians in Prato are feeling less sanguine.
但在普拉托的意大利人日渐悲观.
He has a wife and a mistress.
他有妻子,还有一个情妇。
Saab dealers are currently giving away unaccompanied 24-hour test drives in posh demonstrator models.
萨博汽车的经销商目前正推出高档样品车无人陪同的 24 小时试驾活动。
Peter looked at them with glazy stare.
彼得用呆滞的目光凝视他们.
The Oriental in Bangkok is the apotheosis of the grand hotel.
曼谷的东方饭店是豪华饭店的典范。
I fried up the beef.
我把牛肉煎了一下。
热门汉译英
i
l
simple
much
too
all
ll
threat
line
pro
a
costa
lesson
site
essence
radio
overcast
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
please
they
will
so
lingered
blood
热门汉译英
抹
一阵微风
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
引决自裁
复习功课
奇迹
萌芽
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
兴奋肌肉的
创立人
基础理论
单元
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
成果
起作用
强国
高山上的
傻子
乐曲研究
精神病院
渎神的言词
水柱脉搏描记器
水温自动调节器
指腕动度测量器
最新汉译英
coachfellow
stumbled
op
ranks
packaging
puts
quizzes
nature
page
reads
philosopher
prompted
solidarity
murderous
or
makes
seed
loiters
shoved
radii
corns
fit
shellfish
loath
gluttonous
wonders
customized
stuffs
four
最新汉译英
同仁
触犯
社团
授权的
像熊一样的
婴儿时期
不可预料的
反面
青少年时期
英国议会议事录
缠绕在一起的东西
流体压力计
太平洋
心理学地
古董收藏家
参谋
师长
不断地批评
引决自裁
秋千
一系列条款
有点醉意的
油取样器
土壤类型
长大的
孜孜工作的人
驾车转弯
女遗产管理人
以赛玛利
有接受力的
结合起来
打屁股
发源地
留下印象
刑法上的
羡慕地
具体
使更严重
使发生新陈代谢
冷淡无情的
引起痛苦的
暴饮暴食
必然的事
环境论者的
支吾其词地
能说明的
配偶的地位和权利
伊斯兰教徒
尤指儿童表演时的