查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
祖父说话带有很重的苏格兰土腔.用英语怎么说?
祖父说话带有很重的苏格兰土腔.
Grandfather spoke with a thick Scottish brogue.
相关词汇
grandfather
spoke
with
thick
Scottish
brogue
grandfather
n. (外)祖父,始祖;vt. 新规定限制,不受新条例;
spoke
n. (车轮的)辐条,轮辐,破坏某人的计划,阻挠某人的行动;v. 讲,谈( speak的过去式 ),说,演说,从某种观点来说;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
thick
adj. 浓的,茂密的,厚的,粗大的,稠密的,不透明的;adv. 密集地,不清晰地,〈口〉太过分,频频地,时常;n. 最厚的部分,最活跃或最激烈的部分,〈口〉笨蛋,〈俚〉可可粉;
Scottish
adj. 苏格兰的,苏格兰式的;
brogue
n. 土音(尤指爱尔兰人讲英语时的土腔),(旧时爱尔兰人穿的)粗革皮鞋;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A fez is a brimless felt hat, usually red, with a black tassel hanging from crown.
土耳其毡帽就是一种无边的毡帽, 通常是红色的, 帽顶垂下一根黑色的穗子.
She was brimful of energy and enthusiasm.
她精力充沛,热情洋溢。
Courts have rules governing the format and content of briefs.
法院有专门规定案情摘要的形式和内容的规则.
Color - Black, wheaten or brindle of any color.
颜色 -- 黑色 、 麦色或者有任何颜色的斑点.
The utility model relates to a new honeycomb briquet moulding machine.
本实用新型是一种新型的蜂窝煤成型机.
She went for a brisk walk to work off her frustration.
她快步走了一会儿,以排解心中的沮丧。
Cab uses new steel structure, broadminded, secure, damping noise reduction.
驾驶室采用新型钢构, 视野开阔, 安全可靠, 减震降噪.
He produced "A Chorus Line", Broadway's longest running show.
他制作推出了《歌舞线上》这一百老汇经久不衰的剧目。
Stars of the first magnitude are the brightest.
一等星最明亮.
Charity asas brigandage. Charity is really as unfair to the recipient as the donor.
施舍和掠夺一样可恶,对捐献者和接受者都有失公平.
The little fart's getting too big for his britches!
放这么大的屁你的小裤子怎么容得下!
The moon brights and the gentle breeze blows through the bottom of the valley.
皓月当空,微风轻轻吹过谷底.
Grandfather spoke with a thick Scottish brogue.
祖父说话带有很重的苏格兰土腔.
In this new book, Harrison brilliantly disentangles complex debates.
在这本新作中,哈里森巧妙地理顺了那些纷繁复杂的争论。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中