查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那份报告是言简意赅的典范。用英语怎么说?
那份报告是言简意赅的典范。
The report is a masterpiece of brevity.
相关词汇
the
report
is
masterpiece
of
brevity
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
report
n. 报告,成绩报告单,传闻,流言蜚语;vt.& vi. 报道,公布,宣告;vt. 告发,举报,使报到;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
masterpiece
n. 杰作,名作,杰出的事;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
brevity
n. 短暂,简洁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Designed to be loaded breech. Used of a gun or other firearm.
设计为在后膛装(弹药)的. 用于枪或其它火器.
"You won't get away with this," he said with unexpected bravado.
“这事你休想就这么过去,”他以出人意料的强横语气说道。
Local fusion deformation occurred after the product antenna combination was brazed.
某产品天线组合钎焊后,局部发生熔化变形现象.
Kaka is goodlooking appearence of clearness and breeziness.
卡卡是英俊的,外形清新活泼.
Our soldiers bravely fought hand to hand with the enemy.
我方战士英勇地同敌人展开肉搏战.
Tech-nology has advanced at a breathless pace.
技术进步速度惊人,日新月异。
In a final bravura the ballerina appeared to be floating in water.
在最后的一段表演里,芭蕾舞女看上去就像漂浮在水中一样.
a pair of breeches
一条半长裤
The fresh - air inlet was usually the crankcase breather cap.
新鲜空气进口一般是曲轴箱通气盖.
There are several reasons some mothers may not be able to breastfeed.
一些母亲不能够提供母乳喂养的原因有很多.
What's for breakfast?
早餐吃什么?
He arrived breathless at the top of the stairs.
他爬上楼梯顶时气喘吁吁的。
I am proud of my Brazilian roots.
我为我的巴西血统感到自豪。
Once outside the inner breakwater, we began to unfurl all the sails.
一驶出内防波堤,我们就扬起了所有的船帆。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院