查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“你不明白。”他低声说道。用英语怎么说?
“你不明白。”他低声说道。
'You don't understand,' he breathed.
相关词汇
you
understand
he
breathed
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
understand
vt.& vi. 懂,理解;vt. 了解,默认,听说,领会;
例句
Another accusation levelled at the Minister is that he does not
understand
ordinary people...
另一个矛头则直指部长不懂得体恤百姓。
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
breathed
adj. 无声的,有气的;v. 呼吸( breathe的过去式和过去分词 ),轻声说话,低语,低声说;
例句
He never
breathed
a word about our conversation.
关于我们的谈话他只字未提。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The machines start to wear down, they don't make as many nuts and bolts as they used to...
机器开始出现磨损,螺母和螺钉的产量不如从前了。
He sent Evans as his personal envoy to discuss ways to mend relations between the two countries...
他派埃文斯以私人特使的身份前往商讨修复两国关系的途径。
He finished the tea and laid the cup aside...
他喝完茶后把杯子搁在一边。
The district board will vote today on whether to go ahead with the plan.
地区理事会将于今天投票决定是否开始实施这一计划。
He bared his muscular, hairy chest for a women's magazine.
他为一本女性杂志秀出了他那肌肉发达、毛发浓密的性感胸部。
...a ruling that he would be ineligible for any social security benefits...
他无资格申领任何社会保险福利的裁定
Joe Loss started off playing piano background music for silent films in the 1920s.
乔·洛斯先是于 20 世纪 20 年代为无声电影弹奏钢琴背景音乐。
To make the bland taste more interesting, the locals began perking it up with local produce...
为了使这淡而无味的东西更有味道,当地人开始加些土特产调味。
Britain's universities are set on a collision course with the government.
英国的大学势必将与政府发生冲突。
Choose a golden-orange-coloured pineapple with undamaged leaves.
挑一个叶子完好的橙黄色菠萝。
热门汉译英
frailer
Jill
tabes
mailman
violas
reserve
wining
passing
Artists
parsons
justness
sumless
devilishness
showier
roasted
viscous
fissure
customs
buddies
dreaming
earners
parkway
architectures
bellyache
studying
quiets
anthesis
cowshee
grassed
热门汉译英
揭穿
异基因移植物
人工辅助翻释机
立刨
咕咕声
使逐步减少效力
溶菌剂
邮递员
板
小书
用盒包装
律师等的
端正
适合于成人的
自动登记
斗式提升机
得计
绕转
骇怕
互动的
不接受
放荡的
朝下风
长大的
下函数
每周的
顺利性
落下的
让吃饱
静电式
用乳酪
得体的
潦草的
勇武的
阿佩蒂
高声的
成语的
平铺的
占上风
焓测定
去水糖
剥绒机
日长石
离合诗
临海的
下颚桥
水骨胳
智力的
起锚机
最新汉译英
dialectic
macrophoto
katabolic
ethnically
checkrower
inhibitor
alcoholism
palpitated
furiously
discussing
cityscape
contorting
bedraggle
cardigans
defeasible
beneficent
debauchery
mothering
suborbital
prosperity
salamander
disenthral
bedighting
buccaneer
enwreathes
bilberries
lawnmower
dripstone
hobbadehoy
最新汉译英
婴儿般的
以煤气灯照明的
用烛光照明的
照明的
辩证家
辩论的
空闲
辩证法地
辩论的能手
公开辩论的
辩论者
辩证法
传讯
会签
诱使
抽签
导泻
缠身
轻信
未便
弯管
宽松
缺席
强记
轮班
氯仿
中置
软管
狼溪
国语
进款
强横
强作
宣读
豪强
端正
格线
中转
中线
修正
短寿
续弦
饿死
转会
使正
松软
俚语
突突声
一种局部麻醉剂