查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
”然后她说出了令人震惊的事, “ 我怀孕了. ”用英语怎么说?
”然后她说出了令人震惊的事, “ 我怀孕了. ”
Then she dropped her bombshell. " I'm pregnant.
相关词汇
then
she
dropped
her
bombshell
pregnant
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
she
pron. 她,它;
dropped
v. 落下( drop的过去式和过去分词 ),降低,减少;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
bombshell
n. 炸弹,爆炸性事件,令人吃惊的事;
pregnant
adj. 怀孕的,孕育着…的,富于想象的,富于成果的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many of them are among Bolivia's most efficient farmers.
他们中的许多人是玻利维亚最出色的农场主.
She fancies herself a bohemian.
她自以为是放荡不羁的艺术家。
Bolshevik is not my name.
布尔什维克不是我的名字.
The boggy is out of order, would be instead another one!
球车坏了, 需要更换一部.
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
可曾询问,山猫为何齿牙咧嘴发笑?
They were in transit to Bombay.
他们在去往孟买的途中。
He also knows that Iranian President Mahmoud Ahmadinejad's threat wipe Israel off the map is bombast.
他还知道伊朗总统内贾德威胁把以色列从地图上抹掉的说法只是吹牛.
The provision for observation of the cease - fire was boilerplate.
遵守 停火 协定的条款是照搬过去的条文.
Do you happen to know where I cold find Bohemia crystals?
你知道我在哪儿可以买到波希米亚车料玻璃器皿?
"That's right!" Bobby exclaimed in wonder. "How did you remember that?"
“对呀!”博比惊奇地叫道。“你是怎么想起那件事的?”
There squatted my hated nemesis, Bogy, tied to a post.
我的死敌博吉蜷缩在那儿, 被拴在一根柱子上.
Culinary suggestions Side of beef with boletus mushrooms. Wild boar , venison. Roast duck with cherries.
配餐建议:蘑菇配单面牛肉. 野生鹿肉, 烤鸭配樱桃.
So do golfers rate seashore paspalum as a birdie or a bogie?
那么打高尔夫球的人对海滨雀稗评价如何 呢 ?
"You should do it," the girl said, boldly.
“你应该做这件事,”女孩直言道。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖