查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
虚构和现实越来越难以区分了。用英语怎么说?
虚构和现实越来越难以区分了。
Fiction and reality were increasingly blurred.
相关词汇
fiction
and
reality
were
increasingly
blurred
fiction
n. 小说,虚构的文学作品,虚构的或想像出的事,并非完全真实的事,编造,虚构;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
reality
n. 现实,现实性,真实情况,实际情形,实体,实在,事实;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
increasingly
adv. 越来越多地,日益,格外,越来越…,愈;
blurred
v. (使)变模糊( blur的过去式和过去分词 ),(使)难以区分,模模糊糊,迷离;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ming - feng's face was bloodless . She was gasping so hard, she couldn't speak.
鸣凤 脸无人色,口里喘着气, 半晌 说 不出一句话.
Bluebell Fragrance. Fragrances are an inexpensive way to perfume unscented hair products and Body Oils.
风铃草香油, 这款是使发部和身体散发香味的不贵的香油.
Things are looking bluer than ever for their firm.
对他们公司说来,情况好象越来越糟了.
Her eyes are bluish green.
她的眼睛绿中透蓝.
Don't be afraid of him, he is just bluffing.
不要怕他, 他只是唬人.
He made a tremendous bloomer.
他犯了个大错.
He had a reputation for being bloody-minded and difficult.
他为人刻薄、难相处是出了名的。
Increase your intake of cold - water fish such as salmon, halibut, tuna and bluefish.
——增加冷水鱼的摄入,如鲑鱼 、 大比目鱼 、 鲔鱼、竹荚鱼等.
There he sat, blubbering like a baby.
他坐在那里像个婴儿似的大哭。
He was arrested last October still carrying a bloody knife.
去年10月他被捕时,身上还带着一把血迹斑斑的刀。
My boyfriend and I had a huge blowup in school today.
今天我的男朋友和我在学校爆发一场大战(两人吵得不可开交).
The whale is rich in blubber.
这种鲸油多.
The war goes bloodily on.
战争血淋淋地继续着.
He has my son's blood on his hands. I hope it haunts him for the rest of his days.
他手上沾了我儿子的血。我咒他余生不得安宁。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为