查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
拉斯烙-拜罗发明了圆珠笔.用英语怎么说?
拉斯烙-拜罗发明了圆珠笔.
Laszlo Biro invented ball - point pen.
相关词汇
Biro
invented
ball
point
pen
Biro
n. 圆珠笔的一种;
例句
Monica picked up her
Biro
and revolved it between her teeth.
莫妮卡拿起她的伯罗圆珠笔,放在牙齿间转动着。
invented
n. 虚拟;v. 发明,创造( invent的过去式和过去分词 ),编造;
例句
I launched into the parable, embellishing the story with
invented
dialogue and extra details...
我开始讲那则寓言,并编造了些对话,加了些细节对其进行润色。
ball
n. 球,棒球(投手投出的)坏球,拇指球,舞会;vt. 做成球状,使成团块,(指男性)和(女性)交媾(美式英语);vi. 呈球形,成团块,[美国俚语、口语]狂欢作乐,消遣,尽情作乐,尽情地玩;
例句
The
ball
hit him in the most sensitive part of his anatomy.
球击中了他身上最敏感的部位。
point
n. 点,要点,得分,标点;vt. (意思上)指向,削尖,加标点于,指路;vi. 表明,指向;
例句
He was abrupt to the
point
of rudeness...
他的唐突已到了无礼的地步。
pen
n. 笔,笔尖,笔法,文笔,作家,围栏;vt. 写,把…关入栏中,关押,囚禁;
例句
Can I borrow a
pen
please? ...
我可以借支笔吗?
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Although she did not reciprocate his feelings, she did not discourage him.
尽管她没有回应他的感情,她也没有使他丧失信心。
Many senior managers are technologically illiterate.
许多高级经理都对技术知之甚少。
Could you remind me to get off at Somerset Street?
你可否提醒我在森麻实街下车?
Both the Americans and the Russians are anxious to avoid conflict in South Asia...
美国人和俄罗斯人都迫切希望避免在南亚发生冲突。
The dispersity coefficients are 0.65 % ( TA ), 1.4 % ( C _ 2 ), and 0.65 % ( DINA ), respectively, everyten times for the same sample.
对同一样品测定十次,其散度系数分别为0.65% ( TA ), 1.4% ( C_2 ), 和0.65% ( DINA ).
The builders had cut holes into the soft stone to support the ends of the beams.
建筑工人在软石上挖了洞以支撑梁端。
The government continued to believe it should give free rein to the private sector in transport.
政府仍然认为应该给予交通领域的私营企业以经营自由。
the affluence of blood to the heart
血流入心脏
A fee is charged for each year of study and is payable at enrolment.
学费每年收取,可在登记注册时缴纳。
He sold me a duff radio.
他卖给我一台不响的收音机。
热门汉译英
channel
l
blacked
moving
lie
unbridled
dynasty
furrowed
underlined
hot
combined
pep
creating
mortars
build
attaching
proper
witch
guidance
bow
balanced
own
larger
treated
ended
born
bothering
thousand
tells
热门汉译英
太阳单色像
热烈欢迎或赞
提纲
半圆形的小馅饼
冰山
收割庄稼
家庭老师
译成电码的
安伏欧计
偏远地区
队形
品质或情感的
大主教区
成血管细胞瘤
金雀花碱
那不勒斯
胼胝体周围的
边远地区
胰岛素原
呼呼作声地飞
乳糜化
兔类
担保物
间发性酒狂
艳丽服装
或量变曲线
金刚石锥头
杀婴
辛可明
离心干燥机
小生殖器
苄氟噻嗪
大声说出
拉长斑岩
古希腊名词
剪下
楔
腹肌
未来学家
四足动物
快餐
古波斯帝国国王
判断力强的
就寝时间
分洪河道
东窗事发
品质或特点的
积雪草
不足生长
最新汉译英
enunciative
discounts
freshman
factors
strives
rummage
horrifying
articled
darkened
smoother
presses
sweetest
static
Rights
parting
heights
dyn
aisles
milestone
drive
influences
influenced
readings
toils
digital
retrieved
essayist
bugging
continued
最新汉译英
放在层间
丘宾筒
褶裥
签名于末尾
向右转
新闻广播
停滞不流
子宫温度测量法
任意
押韵诗
在品格
古典音乐
闯入的
专利的
坐褥
报酬多的
移居外国
焕发才智
向右
土耳其士兵
芥末
马克思主义者
常有装饰的
外中胚层
胖头
陷入绝境
赌注登记经纪人
防震器
利瓦伊
口紧
快感
采购员
或涂油
变速箱
斯温森取自父名
愚人村
偶氮甲烷
靠接
尖状物
米特腊唑的商标名
腐蚀药
小柱
偏执
马鞍座毯
谢尔顿
牙齿之间的
马鞍菌目
月牙
电铸版