查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
生物圈2号最终被讥讽为科研上的大失败, 代价是昂贵的伪科学.用英语怎么说?
生物圈2号最终被讥讽为科研上的大失败, 代价是昂贵的伪科学.
Biosphere 2 was ultimately ridiculed as a research debade, as exfravagant pseudoscience.
相关词汇
biosphere
was
ultimately
ridiculed
as
research
biosphere
n. 生物圈,生物界,生物层;
例句
The entire
biosphere
was becoming more transparent.
整个生物圈越来越透明。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
ultimately
adv. 最后,最终,基本上,根本,郅;
例句
She may be cynical about the film industry, but
ultimately
she has no intention of biting the hand that feeds her.
她对电影业可能有些怀疑失望,但终究没有恩将仇报之意。
ridiculed
v. 嘲笑,嘲弄,奚落( ridicule的过去式和过去分词 );
例句
Biosphere 2 was ultimately
ridiculed
as a research debade, as exfravagant pseudoscience.
生物圈2号最终被讥讽为科研上的大失败, 代价是昂贵的伪科学.
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
research
n. 研究,追究,探讨,探测,调查,探索;vi. 做研究,探究,(从市场调研中)得出所预测的结果;vt. 从事…的研究,为…而做研究;
例句
...the biggest aeronautical
research
laboratory in Europe.
欧洲最大的航空研究实验室
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
John pillowed his head on his hand.
约翰枕在自己的手上.
I came to live at the farm by happenstance.
我来到该农场住下纯属偶然。
Anything that could save the company money and perk up its cash flow was examined.
所有能够为公司节省开支、增加流动资金的办法都研究过了。
He did argue in a general way that the president can't be trusted.
他确实泛泛提过总统不可信赖。
It never hurts to ask...
多问无妨。
The sun darts its beams.
阳光四射。
Double - buffering is a technique that mitigates the tearing problem somewhat, but not entirely.
双倍缓冲一种用来减轻撕裂问题, 虽然不是很完全.
Caroline made a faint attempt at a laugh...
卡罗琳敷衍地笑了一下。
The apparent connection between built - in obsolescence and changes in art - styles has struck several commentators.
本身过时与艺术风气改变之间存在着的显然联系,引起了一些批评家的注意.
Bears are asocial secretive animals.
熊是不合群的孤僻的动物.
热门汉译英
i
l
simple
much
too
all
ll
threat
line
pro
a
costa
lesson
site
essence
radio
overcast
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
please
they
will
so
lingered
blood
热门汉译英
抹
一阵微风
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
引决自裁
复习功课
奇迹
萌芽
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
兴奋肌肉的
创立人
基础理论
单元
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
成果
起作用
强国
高山上的
傻子
乐曲研究
精神病院
渎神的言词
水柱脉搏描记器
水温自动调节器
指腕动度测量器
最新汉译英
coachfellow
stumbled
op
ranks
packaging
puts
quizzes
nature
page
reads
philosopher
prompted
solidarity
murderous
or
makes
seed
loiters
shoved
radii
corns
fit
shellfish
loath
gluttonous
wonders
customized
stuffs
four
最新汉译英
同仁
触犯
社团
授权的
像熊一样的
婴儿时期
不可预料的
反面
青少年时期
英国议会议事录
缠绕在一起的东西
流体压力计
太平洋
心理学地
古董收藏家
参谋
师长
不断地批评
引决自裁
秋千
一系列条款
有点醉意的
油取样器
土壤类型
长大的
孜孜工作的人
驾车转弯
女遗产管理人
以赛玛利
有接受力的
结合起来
打屁股
发源地
留下印象
刑法上的
羡慕地
具体
使更严重
使发生新陈代谢
冷淡无情的
引起痛苦的
暴饮暴食
必然的事
环境论者的
支吾其词地
能说明的
配偶的地位和权利
伊斯兰教徒
尤指儿童表演时的