查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
生物圈2号最终被讥讽为科研上的大失败, 代价是昂贵的伪科学.用英语怎么说?
生物圈2号最终被讥讽为科研上的大失败, 代价是昂贵的伪科学.
Biosphere 2 was ultimately ridiculed as a research debade, as exfravagant pseudoscience.
相关词汇
biosphere
was
ultimately
ridiculed
as
research
biosphere
n. 生物圈,生物界,生物层;
例句
The entire
biosphere
was becoming more transparent.
整个生物圈越来越透明。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
ultimately
adv. 最后,最终,基本上,根本,郅;
例句
She may be cynical about the film industry, but
ultimately
she has no intention of biting the hand that feeds her.
她对电影业可能有些怀疑失望,但终究没有恩将仇报之意。
ridiculed
v. 嘲笑,嘲弄,奚落( ridicule的过去式和过去分词 );
例句
Biosphere 2 was ultimately
ridiculed
as a research debade, as exfravagant pseudoscience.
生物圈2号最终被讥讽为科研上的大失败, 代价是昂贵的伪科学.
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
research
n. 研究,追究,探讨,探测,调查,探索;vi. 做研究,探究,(从市场调研中)得出所预测的结果;vt. 从事…的研究,为…而做研究;
例句
...the biggest aeronautical
research
laboratory in Europe.
欧洲最大的航空研究实验室
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was a bully. He tried to frighten people into doing what he wanted.
他恃强欺弱,总是想吓得人们按他的意愿做事。
He liked to sit and wonder at all that had happened...
他喜欢坐着对发生的一切惊叹不已。
He gave the foreman a carton of cigarettes as a sop.
他给工头一条香烟以表心意.
Who's pissing about with my manuscript? They're all out of order.
谁在乱动我的手稿? 全给弄得乱七八糟的.
Michael said reasonably, " Your casino has been losing money against all the odds.
迈克尔讲起道理来.他说: “你那个赌场一直在折本,把别的方面赚到的钱都填进去了.
to sing or play a descant
演唱(或演奏)高音部
DD > Suspends all threads in this thread group.
挂起该线程组中的所有线程.
...the arms of the doctor's spectacles.
医生的眼镜腿
Maybe it's because they're so out of their element that they feel the need to talk.
可能是因为他们感到非常不自在,所以觉得有必要说说话。
The family's hopping mad that she left them nothing.
这家人因为她什么也没有给他们留下而气得跳脚。
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
counts
blacked
indicate
bolted
invest
creating
game
webbed
abstracts
covers
exhausts
commonest
departs
acme
represents
lopsided
cheepi
any
victory
prized
planet
Ming
proverb
热门汉译英
驯兽师
硫镉矿
敬礼
铈铀钛铁矿
绝对
综合
精密计时器
不绝
余步
叹词
侧石
弱拍
弘远
报社
迷糊
于是
主页
缺钱
多次
仿照
续集
对接
短锯
妙语
丧祭
仆役
骑术
中秋
核对
二顶
桩帽
家伙
迷乱
抹去
正压
古词
这个
代客买卖
优生学家
社会事业机构
词形更改
代劳
石炭纪时的古陆
在内陆
改变投递方向
内向镊合状的
自身免疫作用
陆
海那一边的
最新汉译英
promptly
detests
staples
solders
anoints
casuist
artisan
alloter
squirts
tyrants
chronon
retires
thruway
geneses
ferrets
yellows
drovers
absents
apastia
cowskin
putters
suffuse
closets
puppets
sophist
presets
tattled
corsets
outsole
最新汉译英
匆匆带走
第四十的
享乐
保证成功的
鼓励性质的
本内苏铁纲
插在中间的
最下层阶级
无谓的忙乱
炎热
燥热
初叶
八十
上市
堡塔
呻吟
熨烫
赶跑
冰凿
即兴
堆存
眦的
饱餐
参加
惯性
古刹
浅温
刺戳
处女
减半
居心
瘟疫
木材
清水
变卦
浅濑
漂流
史册
助兴
收束
蝗虫
十八
蜉蝣
沉渣
头奖
冷僻
泥沙
阿门
浑水