查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
飞机砰砰地冲撞航空母舰的甲板.用英语怎么说?
飞机砰砰地冲撞航空母舰的甲板.
The planes bam med against the deck of the aircraft carrier.
相关词汇
the
planes
bam
against
deck
of
aircraft
carrier
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
planes
n. 位面,水平( plane的名词复数 ),平面,飞机,木工刨;
bam
n.& v. 欺骗,哄骗,迷惑;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
deck
n. 甲板,舱板,[建]平屋顶,桥面,[铁路]客车车顶,〈俚〉地面;vt. 装饰,给…铺上甲板,打扮;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
aircraft
n. 飞机,航空器;
carrier
n. 搬运人,运输公司,搬运器,[医学]带菌者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The porter expects baksheesh from you.
那脚夫期待你付小费.
Bakelite is a well - known thermosetting material and it has a wide variety of uses.
电木就是人们都熟悉的热固性材料,具有多种用途.
Abba stretches his hand, of the bed among appeared a iron baluster.
神父一伸手, 床的中间出现了一道铁栏杆.
In high speed offset printing, unstable performance of bailer adverse effect on the quality of presswork.
在高速胶印生产中, 水斗液的性能不稳定对印刷品的质量产生不良影响.
Haven't had fillet steak on the menu for so long I've forgotten the bally taste.
很久没吃到肉排了,我简直忘了它的味道.
What a load of ballocks!
一派胡言!
But this sounds like a story by the great French novelist, Balzac.
但这听来就像是法国小说家巴尔扎克的一部小说故事.
They had been baiting him for fun, but nobody wanted a fight.
他们确是有心“咬”他,撇些闲盘儿, 可是并没预备打架.
Ballista: Ancient missile launcher designed to hurl long arrows or heavy Balls.
投石机: 古代投掷物体之发射器,用作发射长箭或重型球状物.
Balsamic vinegar is aged in wood for at least 10 years and the flavour is wonderful.
意大利香醋在木桶中就经历了至少10年的酝酿期,所以口味极佳。
We helped to fit him out for a trip to the Baltic.
我们帮他准备了去波罗的海的行装。
But networks can also have baleful effects.
但是社交网络也会有有害的作用.
Bakelite lamp holder, what is bakelite , what is bakelite lamp holder?
电木,灯头, 灯座, 胶木,颜色,黑色.
His novels are a rich synthesis of Balkan history and mythology.
他的小说融合了大量巴尔干半岛的历史和神话故事。
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体